Книга пророка Даниила, Глава 13, Стих 55

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Даниил сказал: точно, солгал ты на твою голову; ибо вот, Ангел Божий, приняв решение от Бога, рассечет тебя пополам.
Церковнославянский перевод
Рече1 же даніи1лъ: прaвw солгaлъ є3си2 на твою2 главY: се1 бо, ѓгг7лъ б9ій пріи1мъ tвётъ t бг7а, расто1ргнетъ тS полмA.
Церковнославянский перевод (транслит)
Рече же даниил: право солгал еси на твою главу: се бо, ангел Божий приим ответ от Бога, расторгнет тя полма.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Даниил сказал: точно ты солгал на твою голову; ибо вот Ангел Божий, приняв решение от Бога, разсечет тебя пополам.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Сказал же Даниил: Подлинно солгал против тебя самого головы уже ведь ангел Бога взявший говорит у Бога разорвёт тебя посреди.
Український переклад І. Хоменка
А Даниїл сказав: «Добре збрехав, на свою ж голову, бо ангел Божий уже взяв від Бога наказ розтяти тебе надвоє.»
ბიბლია ძველი ქართულით
და თქუა დანიელმან: მართლიად სიტყუე თავისა მიმართ შენისა, რამეთუ, ეგერა, ანგელოზი ღმრთისაჲ, მიმღებელი ღმრთისაგან განჩინებასა, განგხეთქს შენ შუა.
Biblia Española Nacar-Colunga
Replicó Daniel: Muy bien, has mentido contra tu propia cabeza, pues ya el ángel de Dios ha recibido la orden de partirte por medio.
Biblia ortodoxă română
Acum ingerul lui Dumnezeu, luand porunca de la El, te va spinteca in doua".
Traduzione italiana (CEI)
Disse Daniele: "In verità, la tua menzogna ricadrà sulla tua testa. Già l'angelo di Dio ha ricevuto da Dio la sentenza e ti spaccherà in due".
Polska Biblia Tysiąclecia
Daniel odrzekł: ”Dobrze! Skłamałeś na swą własną zgubę. Już bowiem anioł Boży otrzymał od Boga wyrok na ciebie, by cię rozedrzeć na dwoje”.
Българска синодална Библия
Даниил рече: "наистина, излъга ти за главата си; защото ето, Ангел Божий, който е взел решение от Бога, ще те разсече наполовина".
Český překlad
Rekl mu Daniel: „Veru, zalhal jsi ve svuj neprospech. Hle, andel Bozi ma uz od Boha rozkaz, aby te roztal vpuli!“
Ελληνική (Септуагинта)
εἶπε δὲ Δανιήλ· ὀρθῶς ἔψευσαι εἰς τὴν σεαυτοῦ κεφαλήν· ἤδη γὰρ ἄγγελος Θεοῦ λαβὼν φάσιν παρὰ τοῦ Θεοῦ σχίσει σε μέσον.
Latina Vulgata
Dixit autem Daniel: Recte mentitus es in caput tuum: ecce enim angelus Dei, accepta sententia ab eo, scindet te medium.