Книга пророка Даниила, Глава 13, Стих 50

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И тотчас весь народ возвратился, и сказали ему старейшины: садись посреди нас и объяви нам, потому что Бог дал тебе старейшинство.
Церковнославянский перевод
И# возврати1шасz вси2 лю1діе съ потщaніемъ. И# рёша є3мY стaрцы: грzди2, сsди посредЁ нaсъ и3 возвэсти2 нaмъ, ћкw тебЁ даде2 бг7ъ старёйшинство.
Церковнославянский перевод (транслит)
И возвратишася вси людие с потщанием. И реша ему старцы: гряди, сяди посреде нас и возвести нам, яко тебе даде Бог старейшинство.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
И поспешно весь народ возвратился, и сказали ему старейшины: иди, садись посреди нас и объяви нам, потомучто Бог дал тебе старейшинство.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
И вернулся весь народ с поспешностью и сказали ему старейшины: Сюда сядь в середине нас и скажи нам потому что тебе дал Бог привилегию.
Український переклад І. Хоменка
Увесь народ повернувся чимдуж, і старі сказали до нього: «Сідай отут посеред нас і повідай нам, бо Бог дав тобі право старости.»
ბიბლია ძველი ქართულით
და მიიქცა ერი სწრაფისა თანა, და ჰრქვეს მას მოხუცებულთა: მოვედ, დაჯედ საშუალ ჩუენსა და მომითხარ ჩუენ, რამეთუ შენ მოგცა ღმერთმან მოხუცებულობა.
Biblia Española Nacar-Colunga
Y todo el pueblo a gran prisa se volvió. Los ancianos le dijeron: Ven, siéntate en medio de nosotros y decláranoslo, porque el Señor te ha dado el don de la ancianidad.
Biblia ortodoxă română
Si s-a intors tot poporul degraba si i-au zis lui batranii: "Vino de sezi in mijlocul nostru si ne spune noua ca ti-a dat Dumnezeu cinstea batranetilor".
Traduzione italiana (CEI)
Il popolo tornò subito indietro e gli anziani dissero a Daniele: "Vieni, siedi in mezzo a noi e facci da maestro, poiché Dio ti ha dato il dono dell'anzianità".
Polska Biblia Tysiąclecia
Cały lud powrócił śpiesznie. Starsi zaś powiedzieli: ”Usiądź tu wśród nas i wyjaśnij nam, bo tobie dał Bóg przywilej starszeństwa”.
Българска синодална Библия
И веднага целият народ се върна, и стареите му казаха: "седни сред нас и ни обади, защото Бог на тебе даде старейшинството".
Český překlad
Vsechen lid se rychle vratil. Starsi lidu mu rekli: „Posad se zde uprostred nas a vyloz nam to; Buh ti dal zrejme moudrost stari.“
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἀνέστρεψε πᾶς ὁ λαὸς μετὰ σπουδῆς. καὶ εἶπαν αὐτῷ οἱ πρεσβύτεροι· δεῦρο κάθισον ἐν μέσῳ ἡμῶν καὶ ἀνάγγειλον ἡμῖν, ὅτι σοὶ δέδωκεν ὁ Θεὸς τὸ πρεσβεῖον.
Latina Vulgata
Reversus est ergo populus cum festinatione, et dixerunt ei senes: Veni, et sede in medio nostrum, et indica nobis: quia tibi Deus dedit honorem senectutis.