Книга пророка Аггея, Глава 1, стих 1. Толкования стиха

Стих 15
Стих 2

Толкование на группу стихов: Агг: 1: 1-1

Исследуйте тайну. Если мы поднимаем руки, побеждает Иисус. Если мы поднимаем наши руки для добрых дел, через наши добрые дела Христос побеждает дьявола. Руки же толкуются как дела. Поэтому написано: И было слово Господне рукою Аггея (LXX; Агг. 1:1); слово Господа, которое было рукою Иеремии пророка (LXX; Иер. 37:2). Разумеется, слово Господа было не в руке1, а в устах. Но наблюдай тайны Писания. Бог не приходит через слово, а только через добрые дела.

Примечания

    *1 В Септуагинте в данных местах руке - Прим. ред.

Источник

Трактат на Псалмы. Сl. 0592, psalmus: 133, linea: 117.
*** Так как народ, радовавшийся возвращению из плена, еще не построил храма и не отстроил стен города и город еще не имел величия прежнего Иерусалима, а люди жили в домах, высеченных в ущельях, что более ясно выражено по-гречески словом: χολοστάθμοις, т. е. расположенных внизу: то слово Божие обращено к тем, которые управляли народом Божиим не под властью царей Езекии, Аммона, или Иосии, пока существовал Иерусалим, а под властью Дария царя, владыки Персов, о котором и Даниил таинственно сообщает в своём свитке. Слово Дарий на нашем языке значит: рождения бывшия, что по-гречески выражается словами γενεαί γενέμεναι; и, действительно, народ, не имеющий храма, живший то здесь, то там, не заслуживал того, чтобы у него был царь другой, а не тот, который ревностно служил воспроизведению потомства, любил плоть и соблюдал заповедь, данную еще не воспитанному, изгнанному из рая человеку: «Растите, размножайтесь и наполняйте землю» (Быт. 1:28, Быт. 9:1). И так как Дарий был любителем дел плоти и союзником дракона, вся сила которого заключается в бедрах (Иов. 11), то видение посылается народу во второй год — число не чистое, обозначающее кожаные одежды после райской наготы и после единства девственного состояния; затем и в книге Бытия в то время, как в 1-й, 3-й, 4-й, 5 й, 6-й дни по окончании отдельных творений говорится: «И видел Бог, что добро», во 2— й день согласно Еврейскому тексту и переводам Акилы, Симмаха и Феодотиона этих слов нет. И на самом деле невозможно, чтобы Бог одобрил мыслью день второй, который, образовав число, нарушил единство. Присоединяется также и месяц шестой, не имевший, как и седьмой, праздников Божиих, но имеющий соотношение с шестью днями, когда сотворён мир, в котором мы несём тяжкие труды и в поте лица едим хлеб, а земля произращает нам терния и колючие растения и обсеменяемая пшеницею даёт листву и тростник. Но так как алтарь уже был построен, и вопреки противодействию неприятелей хотели уже построить храм, но еще не построили, то в первый день месяца шестого было слово Божие в руке пророка Аггея, чтобы народ, оставляя второй год Дария царя, — нарушающий единство, — и истекавший praeterierat шестой месяц, — число которого определяется для труда, — возвратился к единению с Богом и следовал числу нечетному и единственному, которое даже у языческого поэта признается чистым: „Числу нечетному радуется Бог” (Виргилий, Эклог. 7). И слово Господне, ищущее к кому придти и кого научить, находится в руке Аггея пророка, который имел добрые дела, и в деяниях которого слово Божие могло почить. Но слово Божие не бывает там, где руки наполнены кровью, где убивают Иисуса, и где народ слышит слова: «Кровь Его на нас и на детях наших» (Мф. 27:25). И доныне плотский Израиль, имеющий руки нечистые, простирает их к Богу; но так как они полны крови, то и говорится им чрез пророка: «Если прострете руки ваши, то отвращу очи Мои от вас, ибо руки ваши полни крови» (Ис. 1:15). Не было слова Господня в руках их, ибо они полны крови; не пришло к ним Слово Божие, ибо они убили Его в себе. Но при этом не должно думать, что слово Божие было в руке только Аггея пророка; а так как слово Аггей обозначает: празднующий весело, то и всякий, могущий праздновать не в ветхой закваске злобы и нечистоты, но в опресноках чистосердечия и истины (1 Кор. 5:8), может получить слово Божие. Будем же и мы иметь руки непорочные и назовемся έορτάζοντες, т. е. празднующие весело, тогда и к нам будет слово Божие. Так как закон духовен, то будем полагать пред очами своими торжества духовные, о которых написано: Три раза в году вы будете праздновать Мне. Соблюдайте праздник опресноков: семь дней ешьте опресноки, как Я заповедал тебе в месяц новых плодов, ибо в этот месяц вышел ты из Египта. Не являйся пред лицем Моим с пустыми руками. И праздник первых плодов от дел трудов твоих плодов, какие ты посеял на поле своём: и праздник в конце года по собрании на поле плодов труда своего (Исх. 23:14-16 и Втор. 16:1-17) Если мы хотим, чтобы в нас было слово Господне, то да будем Аггеями, т. е. торжествующими праздники, и не будем являться пред лицом Божиим с пустыми руками (2 Кор. 9:6-12), и сея в духе, да пожнём от духа жизнь вечную, чтобы совершить праздник окончания при исходе года, — праздник собрания дел наших с поля, праздник первых плодов от трудов наших, — плодов, посеянных на поле, которое благословил Господь. Будем также Аггеями и в течение всей жизни нашей до самого конца года, т. е. до исхода от века сего, будем торжествовать праздники в делах своих, которые принесло нам поле наше. Есть многое, что говорится о праздновании, хотя и не относится к этому времени, к чему прилежный читатель также может приспособить духовное понимание на основании всего Писания. К Зоровавелю, сыну Салафииля, вождю Иуды, и к Иисусу, сыну Иоседека, священнику великому, говорящее. — В книге Паралипоменон мы читаем, что у Иехонии, отведённого в Вавилон, был сын Салафииль, у которого родился Зоровавель (1 Пар. 3:16) Это же самое говорит и Матфей, перечисляющий родство Спасителя: После же переселения в Вавилон Иехония родил Салафииля, Салафиил же родил Зоровавеля, Зоровавель же родил Авиуда (Мф. 1:12-13). Этот Зоровавель по происхождению от колена Иуды, т. е. от рода Давидова, есть прообраз Спасителя, который поистине устроил разрушенный храм, т. е. Церковь, и снова вывел народ из плена. Создал Он Церковь то из старых камней храма, то из новых, которые прежде не были обделаны, т. е. создал скинию Богу Отцу то из остатков Израиля, то из множества народов языческих. Соответственно различию ударений в Еврейском произношении слова Зоровавель оно может обозначать или: близлежащий поток — предложенный ῥεσις παρακειμενη, — или: рожденный в Вавилоне, или: князь из Вавилона. К первому значению не подходит тот поток, который обозначается словом Иезавель — поток тщетный или истечения месячные, чт, без сомнения, имеет значение нечистоты; то же самое нужно сказать и о слове Завулон — истечение ночное. Итак, оставляя мрачный, тщетный и грязный поток мира сего, последуем к источнику Иисуса, предложенному для пития и разливающемуся широчайшим потоком, как о том говорится в Евангелии: Стал Иисус в храме и начал взывать говоря: «Кто жаждет, тот пусть придет ко Мне и пьет» (Ин. 7:37). Но и из Него мы только тогда будем иметь возможность пить, когда попросим от Бога Отца согласно написанному: «Просите, и дано будет вам» (Мф. 7:7). И в самом деле, Салафииль значит: прошение у Бога. И никто не приходит к Иисусу, если не приведёт его Отец (Ин. 6:44). Итак родится нам источник, предложенный нам по молитве пред Отцем; и будет Он от колена Иудина, т. е. царского, исповедующего или хвалящего Бога, потому что Иуда значит и то, и другое. Затем родившийся в Вавилоне вполне верно в отношении историческом прилагается к Зоровавелю, ибо он родился там. Но в отношении к высшему пониманию эти слова внушают мысль о Господе нашем Иисусе Христе, ибо и Он родился в смятении т. е. Вавилоне века и был близ знаменитой реки Ховар и видел то самое великое видение, которое созерцал его прообраз Иезекииль, как он сам пишет об этом в начале своей книги. А указанное мною значение князь от Вавилона употреблено мною не в смысле действительно князя; и хотя по преданию у Евреев эго имя состоит из трёх вполне самостоятельных слов zo — тот, rob — учитель, или: старший и babel — Вавилонянин, так что имя Зоровавель (זירבבל) значит: оный учитель из Вавилона; однако для сокращения понимания вместо этих частностей я решил передать имя словами князь от Вавилона или в Вавилоне. И подобно тому как Иисус сын Навина, бывший также прообразом Спасителя, из пустыни ввёл народ в землю обетования, так и этот для того родился в Вавилоне, чтобы бывших в Вавилоне снова возвратить в землю обетования, из которой они были выведены пленниками, а находившимся в узах сказать: выходите и сидящим во тьме: Просветитеся или: выйдите на свет (Ис. 49:9). Но слово Божие, бывшее в руке Аггея пророка обращается не только к Зоровавелю, сыну Салафииля, о котором мы уже сказали, но и к священнику великому Иисусу, сыну Иоседекову. В отношении к истории один, — Зоровавель, — из колена царского, другой, — Иисус, — из колена священнического, а в отношении к духовному пониманию здесь разумеется один и тот же Господь и Спаситель наш Царь и Священник Великий, прообраз Которого в Его царственном служении носил в себе Зоровавель, а в первосвященническом служении — соименный Ему Иисус, чтo значит: спасение, Иао т. е. спасение Господне (והושע) он же есть сын Иоседека, чтo на язык наш переводится словами Иао праведный, т. е. Господь праведен (והושע). Ибо праведен и свят Бог Отец и Бог Сын, и нет в Нем неправды, вопреки учению Маркиона и прочих еретиков, которые утверждают, что Господь Спаситель есть Сын другого, — не знаю какого — благого Бога, а не Сын Творца, Которого они называют праведным. И поистине Иисус есть Великий Священник, в сравнении с Которым все другие предстоящие пред Богом малы и ничтожны; и несомненно, если Он называется Великим Священником, то это для отличия от тех, которые менее Его. А менее Его все те, которые стоят вне Его и после Него. Так что подобно тому как является Он Перворожденным всей твари и Первородным из мертвых, так Он есть Владыка и Великий среди всех священников.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 14. Киев, 1898. С. 361. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 24. Стр. 317-322)

Толкование на группу стихов: Агг: 1: 1-1

Радость Божия да будет в устах их и меч обоюдоострый в руке их, для того, чтобы совершать мщение над народами, наказание над племенами (Пс. 149:6-7). Необходимо уделить внимание тому, сколь прекрасны и уместны эти разные обращения. Выше псалмопевец говорил, что святые радуются на ложах своих, теперь указывает, что радость Божия в их устах, так как они не прекращают славить, разумением или на словах, Того, от Кого приобретают вечные дары. (Пс. 149) Переходит он и к показу их могущества, когда говорит: меч обоюдоострый в руке их. Обоюдоострый меч есть проповедь Господа Спасителя, о чем Он Сам говорит в Евангелии: не мир пришел Я принести, но меч (Мф. 10:34). Потому обоюдоострый, что содержит два Завета. Ибо поначалу Он отделил иудеев от язычников, впоследствии обособил и отмежевал от соблазнов всего мира одних лишь христиан. Меч один, но два у него способа разреза, каковые он препоручает избранным народам в предназначенное время. Стало быть, как он говорит, эти мечи в руках, то есть в распоряжении святых; как читаем: было слово Господне рукою1 Аггея пророка (LXX; Агг. 1:1). Итак, блаженные, принимая эту власть, вместе с Господом будут вершить суд, согласно Писанию: сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых (Мф. 19:28). Ибо заметь, что идет следом: для того, чтобы совершать мщение над народами, наказание над племенами (Пс. 149:7). Так, поистине, произойдет, когда они будут судить вместе с Господом.

Источник

Изъяснение Псалмов. С1. 0900, SL98, 149. 107.

Примечания

    *1 То есть посредством.

Толкование на группу стихов: Агг: 1: 1-1

Во второе лето при Дарии царе, в месяц шестой, в первый день месяца, бысть слово Господне рукою Аггея пророка, глаголя. Я сказал уже, что остановка работ по сооружению храма у Израильтян была извинительна, так как у них отняли возможность к этому, когда некоторые из жителей Самарии, по зависти к этому, сделали на Иерусалим величайшее обвинение пред правителями Персидскими. Но когда Дарий во втором году своего царствования предоставил им беспрепятственную и свободную власть работать и повелел им трудиться над благоугодным им делом и предаваться благочестивым занятиям, присоединив даже денежное пособие, – тогда нерадение их уж совсем не было извинительно, даже оказывалось без всякого разумного основания и не имеющим никакого благовидного предлога. Посему-то и было слово рукою Аггея. Выражение: рукою разумей вместо: посредника или служителя слову Божию, отправляющего пророческое служение. Не без цели обозначает и самое время, когда Дарий дал такое приказание, наперед уже отнимая тем, как я сказал, у Израильтян всякие безрассудные извинения в своем нерадении 1). Рцы к Зоровавелю Салафиилеву от колена Иудова, и ко Иисусу сыну Иоседекову, иерею великому, глаголя: Сице глаголет Господь Вседержитель, глаголя: людие сии глаголют: не прииде время создати дом Господень Салафииль был сын Иехонии, от колена и крови Давида. Когда Иехония имел в Иерусалиме царскую власть над Иудой, разрушен был город и весь Израиль отведен в плен, причем Навуходоносор сжег тогда и самый храм божественный, а сам Иехония был взят и вместе с другими Иудеями отведен в плен (4 Цар. 24:8–25, 30 и 2 Пар. 36:9–23). Сыном этого Салафииля и был Зоровавель2). Посему, когда Израиль возвратился в Иерусалим, он (Зоровавель), как происходивший из царственного колена, воцарился над Иудой. Иисус же, происходя из племени и рода Левия, как потомок Аарона, получил превосходнейший и изряднейший сан великого священника. Так называет закон лицо, получавшее начальство над священническими чинами, когда говорит, что не должно выдавать (на смертную казнь) беглецов из городов убежища, но каждый (убежавший) пусть остается там дотоле, пока умрет священник великий, то есть первосвященник (Нав. 20:1–6, ср. Чис. 35:6 и Втор. 19:3). Итак пророчество было к обоим, к царю говорю и предстоятелю священнических чинов, ибо они уже должны были возвестить всем другим божественное откровение. Думаю впрочем, что Бог всяческих повелел (пророку) возвестить это им не потому, чтобы они (Зоровавель и Иисус) не знали отговорок народа, но дабы присем как бы подвергнуть осмеянию тех, кои не вовремя впадают в беспечность и совершенно не радеют о том, к чему надлежало приложить самое усердное старание. В самом деле: им лучше было бы поразмыслить о том, что если бы они первее всего заботились о предметах божественных, то, сохраняемые к благополучию Его милосердием и благодатью, они конечно проводили бы жизнь в благоденствии и богатстве, имея в изобилии все нужное.

_ 1) 6-й месяц после Нисана, называвшийся Елул (Неем. 6:15 и 1 Мак. 1:24, 29), когда след. плоды уже были убраны и Иудеи могли беспрепятственно трудиться над построением храма. * * * Почитая достаточно объясненным исторический смысл данного изречения, теперь устремим свой ум к духовным созерцаниям и усмотрим, что случившееся с Иудеями может служить прообразом, и весьма ясным, всеобщего и всемирного домостроительства, бывшего через Христа. Они были в Вавилоне, угнетенные игом невольного рабства и терпя наказание за свои прегрешения: по этой-то причине они и отданы были и находились под властью врагов. Но некогда, по милосердию Божию, они освобождены были, опять возвратились на родину и поселились на святой земле, под предводительством Зоровавеля и предстоятельством Иисуса. И Дарий, хотя и преданный идолослужению, является издающим повеление о том, что должно воздвигнуть божественный храм, и кроме того снабжает (их) деревьями Ливана и денежными пособиями. Они же были еще косны и медлительны в деле совершения благоугодного Богу, – оказались даже употребляющими такую отговорку: не пришло время создать дом Господень. Да и вся земля находилась под властью прельстителя и тирана сатаны и была в плену, уловленная притом сетями греха и неведения истинного и действительного Бога и Творца всего. Но Бог изъял (ее) чрез Христа, расторгнув узы рабства. Следуя Его водительству, мы оставляем жизнь у врагов, покидаем многобожное заблуждение, как бы в землю некую, и восходим в Сион, очевидно духовный, то есть Церковь. Заметь, как в Иисусе и Зоровавеле изображается для нас Христос. Зоровавель, как я сказал, был из колена Иудина, не из другого колена происшел и Господь. Посему и воцарился над Израилем. Так негде говорит устами Давида: «Аз же поставлен есмь Царь» и прочее (Пс. 2:6). А Иисус был из рода и племени Левия и назван великим священником. Так и Христос соделался Первосвященником нашим, священнодействуя Себя за нас как за жертву непорочную, как истинного Агнца вознося в воню благоухания Богу и Отцу. Желающих рассуждать о сем точнее удостоверит отчасти в этом и само значение имен или толкование. Зоровавель в переводе означает: «течение перемененное», а Салафииль: «склонение Божие», как негде сказал и Христос: вот Я склоняюсь на них как река мира и как поток наводняющий славу язычников (Ис. 66:12). И бесспорно, Он есть поток сладости и как бы течение мира. Но склонился Он к нам и как бы переменил (течение), оставив Израиля. Удалился, как сказал я, к призванным из язычников, даруя им преизобильное излияние вышних и духовных благ. Иисус же означает: «Iao» (Иегова) «спасение», как и Иоседек: «Iao» и «правду». А Iao есть Бог всяческих, и Христос стал для нас спасением и правдою от Бога и Отца (1 Кор. 1:30), ибо в Нем мы спасены, избегши сетей смерти, – и оправданы через веру, освободившись от владычествовавшего над нами греха. Итак, – возвращаюсь опять к началу речи, – мы должны созерцать Его царем в лице Зоровавеля и первосвященником в лице Иисуса. Впрочем желающий полезного научения да обратит свое внимание также и на то, что Иудеи впали в нерадение и нежелание трудиться над устроением божественного храма, то есть Церкви Христовой. Притом пусть заметит и готовность язычников и их превеликое рвение к трудолюбию. Ведь Дарий, как сказал я, повелел восстановить храм и сделать все для славы владычествующего над всем Бога. Они же были косны и нетрудолюбивы, предпочитали свое пред угодным Богу и весьма преданы были земным предметам, ибо дома, говорит, устрояли роскошно отделанные. Посему и Давид говорит о язычниках: «желание убогих услышал... Господь, уготованию сердца их вняло ухо» Его (Пс. 9:38). Так, более готовы к вере язычники о очень косны Израильтяне. То, что говорю я, можешь видеть и в евангельских писаниях или в притчах. Глашатаи вечеры пошли собирать на брак. Они же (званные Израильтяне) не хотели прийти и придумывали отговорки в грехах. Один сказал: поле купил я, другой: оженился я, а иные пошли на торговлю свою (Лк. 14:18–20). Посему призваны были и вошли на брак те, кои нашлись на дорогах и у изгородей, и таким образом действительно стали первые последними и последние первыми (Мф. 19:30). Так и Христос сказал устами Давида о потомках Израиля и язычниках: «людие, ихже не ведех, работаша ми, сынови чуждии» солгаша ми (Пс. 17:44, 46).

Толкование на группу стихов: Агг: 1: 1-1

Повеление Господа построить храм Хронология. Указание точной даты возвещения пророчества характерно для произведений послепленного времени. Упоминаемый здесь царь — Дарий I, который захватил престол в Персии 29 сентября 522 г. до н. э. Это случилось после продолжавшихся почти в течение семи месяцев волнений, которые начались в империи с восстания Гауматы 11 марта и захвата им власти 1 июля того же года — после смерти Камбиза. Неспокойная обстановка в стране продолжалась и в царствование Дария, о чем свидетельствует надпись на Бехистунской скале. Время, указанное в этом стихе, приходится на 29 августа 520 г. до н. э. Зоровавель. Зоровавель был наследником Давидова престола (внук Иехонии; см. коммент. к 4 Цар. 24) и занимал пост наместника Иудеи при персидском царе Дарий I. С Зоровавелем было связано много ожиданий, имеющих мессианский оттенок. Несомненно, некоторые надеялись, что он воздвигнет обетованное царство и освободит народ от персидского рабства. Хотя Зоровавель исполнял преимущественно светские обязанности, в Книге Ездры ему и священнику Иисусу приписывается заслуга восстановления Иерусалимского храма. Будучи наместником персидского царя, он отвечал за исполнение закона и поддержание порядка, а также за сбор налогов. Хотя Зоровавель был последним из династии Давида, кто занимал пост правителя, археологи обнаружили печать Шеломифи (в 1 Пар. 3:19 упоминается как дочь Зоровавеля), судя по которой, она могла быть либо женой, либо официальным лицом у губернатора Елнафана, который стал преемником Зоровавеля на этом посту. Иисус. Иисус был первосвященником в начале послепленного периода. Его дед Сераия был убит Навуходоносором, когда вавилоняне завоевали Иерусалим (4 Цар. 25:18–21; следует отметить, что и Ездра происходил из семейства Сераии, см.: 7:1). Будучи царским наследником, Зоровавель служил наместником, но его полномочия были ограничены, поскольку Иудея все еще находилась под контролем Персии (чтобы не создавать конкуренции персидскому царю). Таким образом, общественное управление было поделено между наместником и первосвященником, причем последний пользовался большей властью. О нем известно мало, кроме того, что он был одним из старейшин, который помогал восстанавливать храм. В современных небиблейских источниках он не упоминается.

Толкование на группу стихов: Агг: 1: 1-1

Бог через Своего пророка призывает народ отказаться от погони за жизненными благами и построить храм Господень. На слова народа: "не время сейчас строить дом Божий", Господь отвечает, что люди тратят время на украшение своих домов, тогда как дом Господень пребывает в запустении. Они должны осознать, почему все их труды пропадают напрасно, почему урожай на их полях скуден. Господь повелевает людям собрать нужные материалы и закончить строительство храма. Люди в страхе Божием откликаются на этот призыв и получают обещание, что Господь будет с ними. в шестой месяц, в первый день. 29 августа 520 г. до Р.Х. пророчество Аггея, обращенное к вождям народа, было оглашено публично, так чтобы и народ отозвался на него (1,12). Зоровавелю. Скорее всего, он же Шешбацар (ср. Езд. 1,8). Оба этих имени упоминаются в связи с восстановлением храма. Возможно, Шешбацар был внуком царя Иехонии (1 Пар. 3,17-19) и потомком Давида. Иисусу, сыну Иоседекову. См. 1 Пар. 6,15. Потомок священника Садока. Во время персидского владычества Зоровавель управлял текущими гражданскими делами в Иудее. Иисус, как первосвященник ("великий иерей"), занимался религиозными делами. Аггей не был назначен людьми на пророческое служение, но призван Богом, чтобы донести слово Божие до вождей своего народа.

Толкование на группу стихов: Агг: 1: 1-1

Согласно преобладающе-историческому характеру книги пророка Аггея, она начинается точною и определенною хронологическою датою первого выступления пророка, как равным образом точно датированы по времени произнесений и все последующие его речи (гл. II, ст. 1, 10, 20). Способ датирования обнаруживает приметное влияние Вавилонского времяисчисления на Иудейское: видно, что Вавилонский календарь и Халдейское времяисчисление вообще хорошо были усвоены в течение плена иудеями, как доказывают это подобные же даты в книгах пророков Даниила (Дан. 10:1) и Захарии (Зах. 1:7; Зах. 7:1), а также Неемии (Неем. 1:1; Неем. 2:1). Отличие от древнееврейского способа датирования здесь заключается, прежде всего, в том, что, если раньше у священных писателей события датировались по годам трех родных еврейских, иудейских и израильских царей (напр. Иер. 25:1; Иер. 26:1; Иер. 28:1), то со времени плена и после него началом при счислении событий священные писатели берут годы царствования иноземных царей, покорявших иудеев. "До пленения, — говорит блаженный Феодорит, — пророки надписывали годы царей Иудиных и Израилевых, по возвращении же из плена, поелику у иудеев не было уже своих царей, божественный Аггей выставляет год царя персидского, и упоминает не только год, но и месяц и день, желая показать не только скорость построения, но и богатство щедрот, с каким Бог всяческих дает благословение Свое созидающим" (с. 58). Именем Дария, евр. Дарьявеш, древне-персидск. Darayavaus, вавилонск. Darijamus Блаженный Иероним (с. 317-313) передает значение евр. Дарьявеш нарицательно. "generationes factae, рождения бывшие". Филологическая состоятельность этого перевода более, чем сомнительна, но у блаж. Иеронима в данном случае имелись в виду те нравственно-аллегорические выводы, которые он делает из упомянутого перевода, здесь, как и в книге 1 Езд. (1 Езд. 4:24; 1 Езд. 5:5-7; 1 Езд. 6:1, 12-15), обозначается, по общему признанно, Дарий Гистасп, занимавший царский престол Персии с 521 до 485 г. до Р. X.; следовательно, второй год его царствования был 520-м годом (до Р. X.). Этот год, по счислению блаженного Иеронима, был семидесятым от разрушения храма — по пророчеству Иеремии (Иер. 25:12) и по свидетельству пророка Захарии (Зах. 1:7, 12) — совпадение знаменательное, потому что показывает точность исполнения предсказаний пророка Иеремии о запустении Святой земли, в частности и храма, на семьдесят лет; что именно храм от 520 года оставался в запустении, евр. харее, об этом говорится в Агг гл. I ст. 4. Если год выступления своего к пророческому служению пророк Аггей обозначает годом современного царствования, то месяц и день этого события он — в духе и допленной (Иез. 1:1) и послепленной (Зах. 1:7; Зах. 7:1) практики времясчисления - датирует по календарному году — еврейскому, во время плена и после плена, получившему названия для каждого из 12-ти месяцев. Шестой месяц, позже названный Елулом (Неем. 6:15), по этому календарю, соответствует второй половине нашего августа и первой — сентября. Таким образом, выступление пророка падало на вторую половину августа 520 г., именно на новомесячие, или первое число месяца, всегда считавшееся праздником, прежде только церковным (Чис. 28:11-14), а затем и гражданским (1 Цар. 20:5 и д., Ам. 5:8; особенно по Талмуду). — В выражениях: через (евр. беяд, LXX: en ceiri, Vulg in manu) Аггея, равно как и в прибавлении к собственному имени пророка, имени его служения наби — пророк, некоторые комментаторы несправедливо видели указание на слишком позднее происхождение книги: для той и другой особенностей можно подыскать параллели и из более древней, допленной пророческой письменности, — для первой, напр., в Ис. 20:2; Ос. 1:2; для второй — в Авв. 1:1 (см. наше замечание к последнему месту). Передачу первого выражения у LXX, в Вульгате и славянск. нужно признать слишком буквальною, и следует предпочесть русское: "чрез". LХХ слав. содержат плеонастическую прибавку: legwn eipwn, слав. глаголя: рцы. Но эта прибавка, по-видимому, заимствована лишь из аналогии других речей пророка, см. 2:1, 10, 20. Вульгата, впрочем, передает одно из этих слов: dicens. Слово Господне через пророка Аггея было обращено к светскому главе иудейской общины в Иерусалиме — Зоровавелю, и духовному ее представителю — первосвященнику Иисусу. Зоровавель, Зеруббабел, LXX: Zorobabel, потомок Давида сын Салафиилов, и во многих других библейских местах представляется предводителем первого каравана иудеев, возвратившихся из плена, основателем храма и правителем иудеи (см. 1 Езд. 2:2; 1 Езд. 3:2; 1 1 Езд. 4:2; Неем. 7:7; Зах. 4:6, 9). Но с другой стороны, в книге 1 Езд. та же деятельность усвояется некоему Шешбацару, называемому также "князем (наси) Иудиным" и правителем или областеначальником (пеха) Иудеи (1 Езд. 1:8, 11; 1 Езд. 5:14-15). Возникающий отсюда вопрос об отношении Зоровавеля в Шешбацару решается большинством западных библеистов в смысле различия этих лиц (см. Marti, s. 382, Andre, p. 48-63), причем в Шешбацаре видят то персидского чиновника (Штаде, Сменд), поставленного в качестве представителя персидского правительства начальником иудейской провинции, то иудея — с подобными же функциями (Мейер, Ренан и др.), бывшего, быть может, отдаленным родственником царского дома. Но более близким к истине, хотя и не исключающим возражений против себя, должно признать мнение библеистов, видящих в названиях Зоровавеля и Шешбацара лишь два имени, еврейское и халдейское, одного и того же лица — именно потомка Давидова, сына Салафиилова (1 Пар. 3:19), одного из пророков Господа Спасителя по плоти (Мф. 1:12-13). (См. "Толковая Библия" т. III с. 624.) "Этот Зоровавель, — говорит блаженный Иероним, — по происхождению от колена Иуды, т. е. от рода Давидова, есть прообраз Спасителя, Который поистине устроил разрушенный храм, т. е. Церковь, и снова вывел народ из плена. Создал он Церковь то из старых камней храма, то из новых, которые прежде не были обделаны, т. е. создал скинию Богу Отцу то из остатков Израиля, то из множества народов языческих" (с. 320). По словопроизводству, наиболее вероятному евр. Зеруббабел может быть передано: "рожденный (собственно: посеянный) в Вавилоне". По блаж. Иерониму, слово это "может обозначать или: близлежащий поток, reϋsij para keimenh, — или: рожденный в Вавилоне, или: князь из Вавилона... по преданию у Евреев это имя состоит из трех вполне самостоятельных слов: zo - тот, rob, учитель, или: старший, и babel, Вавилонянин..." (с. 320-321). Как первое значение ("близлежащий поток"), так и последнее, будто бы традиционно еврейское словопроизводство имени Зеруббабел, несомненно, не может быть принято. Тем большего внимания заслуживает дальнейшее сближение, делаемое блаж. Иеронимом: "подобно тому; как Иисус сына Навина, бывший также прообразом Спасителя, из пустыни ввел народ в землю обетования, так и этот (Зоровавель) для того родился в Вавилоне, чтобы бывших в Вавилоне снова возвратить в землю обетования, из которой они выведены были пленниками" (с. 321). Официальный титул Зоровавеля в книге пророка Аггея: пеха, полнее: naхаm - Иегуда (Агг. 1:1; Агг. 2:1, 21). Имя пеха со значением: "областеначальник" встречается еще во времена Соломона (3 Цар. 10:15; 2 Пар. 9:14), повторяется затем в воеводах, пахот, сирийских (3 Цар. 20:24). Как название наместника или вождя одновременно с властью гражданскою и военною пеха встречались у ассириян (4 Цар. 18:24, Ис. 36:9), у халдеев (Иез. 23:6, 23; Иер. 51:23, 28, 57) и у персов (Есф. 3:12; Есф. 8:9; Есф. 9:3), в частности - в приложении к начальникам за евфратских провинций (1 Езд. 8:36: Неем. 2:7-9; Неем. 3:7). Слово происходит от ассирийского pahatu, собственно: bel-pahatu, начальник округа; видоизменение его представляет турецкое "паша". Рядом со светским главою или князем иудейской общины, у пророка Аггея, как и в книгах Ездры и Неемии, называется духовный глава послепленных иудеев - первосвященник Иисус, сын Иоседеков (Зах. 3:1 сл. 1 Езд. 2:2 и д., Неем. 7:7; Неем. 12:1, 7, 10, 26). Такое разделение в народе иудейском высшей власти на светскую и духовную совершенно естественно и вполне соответствует исторической действительности. И если некоторые протестантские библеисты (Марти, Штаде) отрицают существование у евреев в допленный период первосвященнического достоинства и самого названия когенгадол "первосвященник", то против этого говорит, напр., уже свидетельство 4 Цар. 12:11; 4 Цар. 22:4, 8. Но, кроме исторического значения обеих властей, они могли иметь и прообразовательное значение, на которое и указывает блаженный Иероним, говоря: "Во отношении к истории один, — Зоровавель, — из колена царского, другой, — Иисус, — из колена священнического, а в отношении к духовному пониманию здесь разумеется один и тот же Господь и Спаситель наш, Царь и Священник Великий, прообраз Которого в его царственном служении носил (в себе) Зоровавель, а в первосвященническом служении — соименный Ему Иисус, что значит спасение, Jao, т. е. спасение Господне..." (с. 322).

Толкование на группу стихов: Агг: 1: 1-1

До пленения, Пророки надписывали годы царей Иудиных и Израилевых, по возвращении же из плена, поелику у Иудеев не было уже своих царей, божественный Аггей выставляет год царя персидского, и упоминает не только год, но и месяц и день, желая показать не только скорость построения, но и богатство щедрот, с каким Бог всяческих дает благословение Свое созидающим. Ибо вскоре за сим повелевает Иудеям сделать сравнение, что́ было у них до построения, и что́ оказалось по окончании оного, и на опыте дознать, в каком недостатке всего необходимого находились они, отлагая попечение о храме, и сколько всякого добра стали иметь у себя, приложив старание о построении храма. Сказанное же: «рукою Пророка,» будем понимать: чрез Аггея. «Рцы к Зоровавелю Салафиилеву, от колена Иудова, и ко Иисусу сыну Иоседекову, иерею великому, глаголя