Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Глава 44, Стих 10

Синодальный перевод
Синодальный перевод
в семени их пребывает доброе наследство; потомки их - в заветах;
Церковнославянский перевод
съ сёменемъ и4хъ пребyдетъ до1брое наслёдіе, и3сч†діz и4хъ въ завётэхъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
с семенем их пребудет доброе наследие, изчадия их в заветех:
Український переклад І. Хоменка
Та ось бо й мужі милосердні, благодіяння яких не забулись:
ბიბლია ძველი ქართულით
მაგრამ იყვნენ ისინი კაცნი მოწყალენი, რომელთა მართალი საქმეები არ დავიწყებულა.
Biblia Española Nacar-Colunga
Pero éstos fueron hombres misericordiosos, cuyas buenas obras no han caído en olvido.
Biblia ortodoxă română
Si sunt altii care nu au pomenire si au pierit ca si cum n-ar fi fost, si s-au nascut ca si cum nu s-ar fi nascut ei si fiii lor dupa ei.
Traduzione italiana (CEI)
Invece questi furono uomini virtuosi, i cui meriti non furono dimenticati.
Polska Biblia Tysiąclecia
Lecz ci są mężowie pobożni, których cnoty nie zostały zapomniane,
Српска Библија (Светосавље)
Но били су и ови синови милости, чија праведна дјела нису заборављена;
Българска синодална Библия
В тяхното семе пребъдва добро наследство; техните потомци са в заветите;
Český překlad
Ale nebudou zapomenuty spravedlive ciny muzu, jimz se dostalo milosrdenstvi.
Ελληνική (Септуагинта)
ἀλλ᾿ ἢ οὗτοι ἄνδρες ἐλέους, ὧν αἱ δικαιοσύναι οὐκ ἐπελήσθησαν·
Latina Vulgata
Sed illi viri misericordiae sunt, quorum pietates non defuerunt.