Книга Неемии, Глава 8, стих 7. Толкования стиха

Стих 6
Стих 8
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Неем: 8: 7-7

Толкование религиозных документов. Тринадцать человек, упоминаемых в ст. 7, были левитами, в обязанности которых входило толкование закона (2 Пар. 17:7—9). Они также переводили тексты, вероятно, с допленного древнееврейского языка на арамейский, на котором говорили в Палестине в V в. до н. э. Возможно также, что слово «поясняли» означает, что левиты переводили или разъясняли текст постепенно, шаг за шагом. В аккадских документах встречаются разные термины для комментариев, в том числе для устного толкования. Эти комментарии связаны с канонической литературой, например «Энума, Ану, Энлиль», а также с юридическими традициями.

Толкование на группу стихов: Неем: 8: 7-7

Закон не просто читался, но и разъяснялся, дабы народ правильно его усвоил. Согласно учению о Священном Писании, все необходимое для спасения с очевидностью выражено в Библии, что, однако, не исключает необходимости толкования его людьми, особенно в этой области сведущими (Езд. 7,6-10).

Толкование на группу стихов: Неем: 8: 7-7

Иисус... и левиты поясняли народу закон. Из выражения и левиты (Vehaleviim) можно бы заключать, что Иисус и другие названные в ст. 7 лица были не левиты. Но эти лица, несомненно, были левиты; поэтому, вместо haleviim лучше, ввиду 2 Езд. 9:48, читать leviim ("левиты'). В тексте кн. Неемин названо 13 имен левитов, толковавших закон; то же количество имен приводится и во 2 Езд. 9:48, хотя имена называются другие. У LXX названы только 3 первых имени (Иисус, Ванаия, Шеревия), остальные же пропущены. Как именно названные в ст. 7 лица участвовали в чтении закона, из текста не видно. Шульц представляет дело так, что народ был разделен на 13 групп и каждой группе предлагалось толкование закона. По мнению Рисселя, левиты по очереди толковали закон всему собранию.
Preloader