Толкование на группу стихов: Иудиф: 4: 4-4
«Конии» — Κωνάς, иначе Κωνά, а по некоторые спискам даже Κώμας (без последующего καί), причем от этого κώμας (деревни) в ближайшую зависимость ставится дальнейшее «Ветерона» и т. д. в качестве определения (в деревни Вефорона и τ. д.). В качестве самостоятельной местности под таким наименованием указать что-либо затруднительно.
«Ветерона» — Βαιθωρών — это כית חדון, нынешний Beit-Ur.
«Вельмена» — Βελμέν. александр. Βελμαιν, иначе ‘Αβελμαείν, лат. Abelmam: местечко где-либо вблизи Дофаима (еще другие упоминания о нем: VII:3 — или Βελθεμ, или Βελβαίμ и Βελμέν, а также ‘Αβελμαεν, Vet. Lat. Abelme, Вульг. Belma, и VIII:3 — Βελαμών) и Λαμών.
«В Хову» — Χωβά, или Χωβαι (XV:5 и 4) — севернее Дамаска (Быт XIV:15).
«Есора» — Αίσωρα, Άσσαρών, -это, вероятно, евр. חצוך — Άσώρ — Азор.
«Равнина Салимская». — Σασλήμ, долина Саронская — по одним; другие разумеют здесь местность в окрестностях Иерусалима.