Толкование на Книга Иова, Глава 11, Дидим Слепец

Синодальный перевод
Дидим Слепец
1И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
Как сказано выше, не зная соответствующей цели возвещаемого [Иовом], он говорит ему: Не будь многословен1. Божественное слово, научая воздерживаться от преизбытка слов, говорит: При многословии не миновать греха (19 При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен.Притч. 10:19), называя здесь многословием произнесение неподобающего. ... А то, что многословие производится не множеством произносимых слов, показывает апостол, до полуночи продолжая слово (7 В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи.Деян. 20:7) к слушающим. И можно подивиться дерзости Софара против Иова, потому что, отвечая ему, он утверждал, что нет того, кто ответит ему2. [Ибо он думал, что] Иов страдает за порочность, не ведая другой причины.

Примечания

  • 1 LXX. В Синод. переводе: Пустословие твое заставит ли молчать мужей. - Прим. пер.
  • 2 LXX: Не будь многословен, ибо нет того, кто ответит тебе. - Прим. пер.

Источник

Комментарии на Книгу Иова 294.11-295.5. TLG 2102.003, 294.11-295.5.
2разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
Как сказано выше, не зная соответствующей цели возвещаемого [Иовом], он говорит ему: Не будь многословен1. Божественное слово, научая воздерживаться от преизбытка слов, говорит: При многословии не миновать греха (19 При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен.Притч. 10:19), называя здесь многословием произнесение неподобающего. ... А то, что многословие производится не множеством произносимых слов, показывает апостол, до полуночи продолжая слово (7 В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи.Деян. 20:7) к слушающим. И можно подивиться дерзости Софара против Иова, потому что, отвечая ему, он утверждал, что нет того, кто ответит ему2. [Ибо он думал, что] Иов страдает за порочность, не ведая другой причины.

Примечания

  • 1 LXX. В Синод. переводе: Пустословие твое заставит ли молчать мужей. - Прим. пер.
  • 2 LXX: Не будь многословен, ибо нет того, кто ответит тебе. - Прим. пер.

Источник

Комментарии на Книгу Иова 294.11-295.5. TLG 2102.003, 294.11-295.5.
3Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
Как сказано выше, не зная соответствующей цели возвещаемого [Иовом], он говорит ему: Не будь многословен1. Божественное слово, научая воздерживаться от преизбытка слов, говорит: При многословии не миновать греха (19 При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен.Притч. 10:19), называя здесь многословием произнесение неподобающего. ... А то, что многословие производится не множеством произносимых слов, показывает апостол, до полуночи продолжая слово (7 В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи.Деян. 20:7) к слушающим. И можно подивиться дерзости Софара против Иова, потому что, отвечая ему, он утверждал, что нет того, кто ответит ему2. [Ибо он думал, что] Иов страдает за порочность, не ведая другой причины.

Примечания

  • 1 LXX. В Синод. переводе: Пустословие твое заставит ли молчать мужей. - Прим. пер.
  • 2 LXX: Не будь многословен, ибо нет того, кто ответит тебе. - Прим. пер.

Источник

Комментарии на Книгу Иова 294.11-295.5. TLG 2102.003, 294.11-295.5.
4Ты сказал: суждение мое верно, и чист я в очах Твоих.
5Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои к тебе
6и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.
7Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?
8Он превыше небес, - что можешь сделать? глубже преисподней, - что можешь узнать?
9Длиннее земли мера Его и шире моря.
10Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
11Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?
12Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
13Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
Возомнив себя учителем, он словно бы увещает Иова, говоря: «Даже если ты совершенно чист, так что всегда простираешь руки в молитве, когда просишь что-то у Бога, будь готов отвергнуть и то порочное, что осталось в тебе, и не дай беззаконию обитать в тебе », что имеет такой смысл: «Если окажется как-нибудь, что ты совершил беззаконие, пусть порок не остается в тебе и не обитает в твоей жизни». Он говорит это, потому что, по здравому смыслу, чистоте души должна соответствовать и нравственная добродетель. Этому подобно изречение: воздевая чистые руки без гнева и сомнения (8 Итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;1 Тим. 2:8). Но он ошибается, думая, что можно иметь чистое сердце и неправедные дела. Ему можно возразить, ... что творящий милостыню, чтобы видели ее люди (Ср. 1 Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного.Мф. 6:1), тем самым обнаруживает свое оскверненное сердце.

Источник

Комментарии на Книгу Иова 303.10—304.4. TLG 2102.003,303.10-304.4.
14и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
Возомнив себя учителем, он словно бы увещает Иова, говоря: «Даже если ты совершенно чист, так что всегда простираешь руки в молитве, когда просишь что-то у Бога, будь готов отвергнуть и то порочное, что осталось в тебе, и не дай беззаконию обитать в тебе », что имеет такой смысл: «Если окажется как-нибудь, что ты совершил беззаконие, пусть порок не остается в тебе и не обитает в твоей жизни». Он говорит это, потому что, по здравому смыслу, чистоте души должна соответствовать и нравственная добродетель. Этому подобно изречение: воздевая чистые руки без гнева и сомнения (8 Итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;1 Тим. 2:8). Но он ошибается, думая, что можно иметь чистое сердце и неправедные дела. Ему можно возразить, ... что творящий милостыню, чтобы видели ее люди (Ср. 1 Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного.Мф. 6:1), тем самым обнаруживает свое оскверненное сердце.

Источник

Комментарии на Книгу Иова 303.10—304.4. TLG 2102.003,303.10-304.4.
15то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.
16Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем.
17И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.
18И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.
19Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
20глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет.