Толкование Книга Иисуса Навина, Глава 3: Павлин Ноланский святитель
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Павлин Ноланский святитель
1И встал Иисус рано поутру, и двинулись они от Ситтима и пришли к Иордану, он и все сыны Израилевы, и ночевали там, еще не переходя его.
2Чрез три дня пошли надзиратели по стану
3и дали народу повеление, говоря: когда увидите ковчег завета Господа Бога вашего и священников [наших и] левитов, несущих его, то и вы двиньтесь с места своего и идите за ним;
4впрочем расстояние между вами и им должно быть до двух тысяч локтей мерою; не подходите к нему близко, чтобы знать вам путь, по которому идти; ибо вы не ходили сим путем ни вчера, ни третьего дня.
5И сказал Иисус народу: освятитесь [к утру], ибо завтра сотворит Господь среди вас чудеса.
6Священникам же сказал Иисус: возьмите ковчег завета [Господня] и идите пред народом. [Священники] взяли ковчег завета [Господня] и пошли пред народом.
7Тогда Господь сказал Иисусу: в сей день Я начну прославлять тебя пред очами всех [сынов] Израиля, дабы они узнали, что как Я был с Моисеем, так буду и с тобою;
8а ты дай повеление священникам, несущим ковчег завета, и скажи: как только войдете в воды Иордана, остановитесь в Иордане.
9Иисус сказал сынам Израилевым: подойдите сюда и выслушайте слова Господа, Бога вашего.
10И сказал Иисус: из сего узнаете, что среди вас есть Бог живый, Который прогонит от вас Хананеев и Хеттеев, и Евеев, и Ферезеев, и Гергесеев, и Аморреев, и Иевусеев:
11вот, ковчег завета Господа всей земли пойдет пред вами чрез Иордан;
12и возьмите себе двенадцать человек из колен Израилевых, по одному человеку из колена;
13и как только стопы ног священников, несущих ковчег Господа, Владыки всей земли, ступят в воду Иордана, вода Иорданская иссякнет, текущая же сверху вода остановится стеною.
Вот дела Иисуса,
носившего имя Господне:
был вождём Иордану,
который не стал течь потоком
И воды держал, словно Бога
ковчег был пред ним.
Сила, какую не знали,
расставила воды:
часть замерла и направилась вспять,
а другая
спешно направилась
к морю теченьем,
русло реки оставляя сухим;
там, где бурлило теченье,
встало оно, вздыбив волны свои,
грозно горы воды,
трепеща и держась,
сверху взирали на ноги людей,
ступавших сухими по руслу реки,
в глине застывшей следы
пыльных ног оставляя.
Источник
Стихотворения. Cl.0203, 27.516.285