Книга Иисуса Навина, Глава 24, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Нав: 24: 12-12

Что означают слова Иисуса Навина, когда среди прочих деяний Господа для Израиля упоминает: Я послал пред вами шершней, которые прогнали их от вас, двух царей Аморрейских? Также подобное упоминание встречается и в книге Премудрости Соломона (См. Прем. 12:8), но, тем не менее, не представляется возможным найти этому какое-либо объяснение. Но, возможно, под шершнями следует понимать метафорически острые жала страха, которыми те жалили по мере того, как распространялись витающие повсюду слухи, обратившие двух царей в бегство. Или же под шершнями следует понимать невидимых духов небесных, о которых говорится в Псалтири: посольство злых ангелов (Пс. 77:49). Впрочем, найдется кто-то, кто скажет, что не все события, которые имели место в действительности, были записаны и что случай с шершнями также произошел в истории по плоти, с тем, чтобы данное место понималось в отношении к истинным шершням.

Источник

Вопросы на Семикнижие. Сl. 0270, 6.27.675

Толкование на группу стихов: Нав: 24: 12-12

Шершни. Точное значение слова, переведенного как «шершни», неясно. В Септуагинте (древнейшем греческом переводе Ветхого Завета) это слово истолковано как «шершни», и многие комментаторы признают его как символ божественного вмешательства, подготовившего почву для завоевания Ханаана израильтянами. Насекомые часто используются в метафорическом изображении вражеского нашествия (напр.: мухи и пчелы, Ис. 7:18,19; саранча, Иоил. 1,2). Тем не менее некоторые исследователи рассматривают это слово как намек на Египет, так как, во–первых, оно имеет сходное со словом «Египет» написание (см. коммент. к Исх. 23:28), а во–вторых, шершень является символом Нижнего Египта. В таком случае здесь подразумевается нашествие египтян на Палестину, предшествовавшее вторжению израильтян и способствовавшее достижению их цели. Некоторые комментаторы переводят это слово как «чума» или «ужас».

Толкование на группу стихов: Нав: 24: 12-12

шершней. Возможно, это метафора внезапно возникшей паники (см. также 2,9; 5,1; Исх. 23,28). не мечом твоим ... сделано это. Израильтяне получили землю обетованную не в результате успешно предпринятого военного похода - она была дарована им Богом по обетованию Его (см. ком. к 1,2; ср. Еф. 2,8).

Толкование на группу стихов: Нав: 24: 12-12

Шершни служили таким же средством к поражению ханаанитян во время борьбы с ними израильтян за ханаанскую землю, как те пресмыкающиеся и насекомые, которыми Господь поразил Египет (Втор. 7:18–20). В кн. Премудрости (Прем. 12:12) они названы предтечами воинства Господня, посланными для того, чтобы они мало-помалу истребляли ханаанитян. В Палестине шершни водятся в большом количестве и отличаются особенной величиной Tristram. The natural history of the Bible, 1880, с. 322..
Preloader