Книга Иисуса Навина, Глава 22, стих 10. Толкования стиха

Стих 9
Стих 11
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Нав: 22: 10-10

Гелилоф (? в русском переводе — «подле Иордана»), В 18:17 это географическое название использовано вместо «Галгал», и, возможно, здесь имеет место такое же чередование названий (в Ватиканском кодексе действительно написано «Галгал», а не «Гелилоф»). Как бы то ни было, проблема возникла из–за несанкционированного сооружения жертвенника на окраине Ханаана. Почти все варианты идентификации Галгала указывают на местность к северо–востоку от Иерихона, на Иордане.

Толкование на группу стихов: Нав: 22: 10-10

в окрестности Иордана. Возможно, в Галгал, как сказано в Септуагинте. жертвенник большой по виду. Эти слова согласуются с назначением жертвенника служить напоминанием последующим поколениям (ст. 27).

Толкование на группу стихов: Нав: 22: 10-10

После этого Иисус призывает сыновей Рувима, и сыновей Гада, и половину колена Манассиина, которые служили с ним, дабы одолеть врагов Израильских, и отпускает их в их наследие, дав им некие дары, как написано. Этим, видимо, указывается на ту тайну, что когда войдет полное число язычников (Рим. 11:25), они получат от Господа Иисуса то, что было обещано им, которые были наставлены и обучены Моисеем и молитвами и прошениями оказали помощь нам, пребывающим в сражении, потому что они еще не получили обещанного (Евр. 11:39), ожидая исполнения нашего призвания, как говорит апостол (2 Фес. 1:11). Ныне же с дарами, полученными от Иисуса, они достигают лишь совершенства, которое было отсрочено для них, чтобы каждый жил в мире, когда перестанет всякая война и всякая осада.

Источник

Гомилии на Книгу Иисуса Навина. PG 12:946.

Толкование на группу стихов: Нав: 22: 10-10

Местность на которой вспомогательный отряд восточно-иорданских колен соорудил жертвенник при своем возвращении определяется словами в окрестности Иордана, что в земле Ханаанской. Название последней, как в предшествующем стихе и других местах (Нав. 5:12; Чис. 32:30; Чис. 33:51), употреблено для обозначения западно-иорданской страны на которой, следовательно, именно близ Иордана, на западной его стороне сооружен был жертвенник, большой по виду, такой высокий и широкий чтобы он виден был и издали. Местом этого жертвенника памятника, как видно из последующего повествования, получившего название «Ед» (ст. 34) «свидетель», была, как указывают ученые путешественники, та выступающая в Иорданскую долину, на севере от Иерихона, высокая гора, которая носит в настоящее время название Карн Сартабэ и о которой упоминалось выше (Нав. 3:16). Основанием для такого представления о месте этого жертвенника служит прежде всего то, что эта гора «с северной своей стороны называется у арабов Таль-атабу Эид» т. е. «исход ведущий к Эйду» Святая Земля, Нав. 2:4–44.. Происхождение такого названия местности, совпадающего с библейским названием жертвенника, справедливо объясняется тем событием, которое совершилось здесь во времена Иисуса Навина. Самые особенности местности вполне соответствуют также библейским указаниям относительно места жертвенника. Если он был воздвигнут на горе Сартабэ, то был действительно на виду, был виден издалека, со всех сторон. Он находился на прямом пути из Силома в Галаад, по которому нужно думать направился отряд восточно-иорданских колен при своем возвращении, на другой восточной стороне Иордана, несколько к северу от Сартабэ доселе сохранились развалины бывшего на этом пути моста через Иордан, носящие название Джизр Дамиэ. Вместе с этим жертвенник находился и подле Иордана, на его берегу Tristram. Bible places, 200–201.. Такое соответствие горы Сартабэ, и по усвояемому ей местными жителями особому названию, и по ее положению, вполне располагает к тому, чтобы вершину ее признать местом воздвигнутого восточно-иорданским отрядом жертвенника — памятника.
Preloader