«Беф-Аноф» указывается на месте Вейт-Анн с замечательными остатками зданий из византийско-христианского времени, находящемся в 4-х часах пути на север от Хеврона, вблизи Халхула и Беф-Цура.
Следующие затем в Нав. 15 названия 11 городов, составляющих 5-ю группу и находившихся к северу от перечисленных прежде, поставленные в скобках, не читаются в нынешнем еврейском тексте и в латинском переводе блаженного Иеронима. Они сохранились только в списках греческого перевода LXX-ти. Пропуск здесь в нынешнем еврейском тексте признан и сторонниками последнего и объясняется тем, что опущенный раздел библейского текста оканчивается теми же словами «вехацереген» — «с их селами», как и предшествующий ему раздел составляющий первую половину Нав. 15:59; древний переписчик еврейского текста, списав первую половину стиха, оканчивающуюся указанным словом, по недосмотру опустил вторую, оканчивавшуюся теми же словами и прямо начал списывать
Нав. 15:60. Пропуск здесь в еврейском тексте виден из того, что по нему самая северная часть удела Иудина колена, ближайшая к Иерусалиму, оказывается не имеющей городов во времена Иисуса Навина, между тем как другие части этого удела, даже самые южные, примыкающие к пустыне, имели значительное число городов, занесенных в перечень. Из 11 городов, названия которых сохранены переводом LXX-ти, известны по своему положению: «
Феко», бывший родиной пророка Амоса, находился в 2-х часах пути на юго-восток от Вифлеема; сохранившиеся на его безлюдном теперь месте развалины и между ними — христианского храма доселе носят древнее название Такуа. «
Ефрафа, иначе Вифлеем», называемый Иудиным в отличие от другого Вифлеема в Завулоновом колене (
Нав. 19:15), находится в 2-х часах пути от Иерусалима к Хеврону. Он расположен на двух холмах, соединенных между собою невысокой горой, которые окружены плодородными равнинами и заняты виноградниками, фиговыми, миндальными, оливковыми и др. деревьями южных стран, между тем как на час пути к востоку от города начинается пустыня, в которой только мелкий скот может находить скудный корм. От этого плодородия своей почвы, особенно бросавшегося в глаза ввиду близкой к нему пустыни, он получил свое древнее (Ефрафа) и новое (Вифлеем) название, имеющее однородный смысл: первое значит «плодоносное поле», второе «дом хлеба». Один из самых малых городов в земле Иудиной (
Мих. 5:2), Вифлеем сделался известен, как место родины Давида, и — славным во всем христианском мире, как место рождения по плоти Христа Спасителя. Пещера Рождества Христова с древним великолепным над ней храмом находится в северо-восточной части города «
Фагор», по Евсевию, бывший вблизи Вифлеема, находился на месте нынешних развалин Фагур, между Вифлеемом и Хевроном, к западу от дороги к последнему.
«
Етам» находился также вблизи Вифлеема. В Древностях И. Флавия (Иуд.Древн. 8:7, 3) город Ифам описан как приятный по своим садам и источникам и вместе богатый, находившийся в двух схойнах (120 стадий или 21 верста) от Иерусалима. Этому соответствует вади — и Аин Аттан, находящиеся между Вифлеемом и Фагуром. «
Кулон» с вероятностью отождествляется с нынешней деревней Кулоние в 1 12 часах от Иерусалима по дороге в Рамле и Яффу. Местом
Сорес признается деревня Сарис в 2-х часах пути на запад от Иерусалима. «
Карем» в настоящее время большая деревня Аин Карим в 2-х часах пути на запад от Иерусалима. «
Вефир» находился, может быть, на месте нынешней деревни Баттир, расположенной на высокой горе, в красивой местности, в 2-х почти часах пути на запад от Вифлеема. Города «
Татами,.. Галлим... и Манохо» неизвестны по своему положению.