Толкование на группу стихов: Нав: 15: 18-18
Когда Ахса, выданная за Гофониила, отправлялась к нему, она, буквально с еврейского, «склоняла его» («геситегу») просить у отца ее поле. В таком смысле переданы эти слова и у 70-ти: sunebouleusato — совеща с ним. По еврейск. тексту и греческому переводу, мысль о получении от отца поля, т. е. участка возделанного, принадлежала самой Ахсе. Что ответил Гофониил своей жене, библейский писатель умалчивает, ограничиваясь сведенном о том, что сделала сама Ахса. Она, ехавшая, нужно думать, в сопровождении своего отца, сошла (у 70-ти ebohsen — воззва) с осла. Из этого особого знака почтения, какой младшие оказывали старшим (Быт. 24:64; 1 Цар. 25:23), Халев понял, что дочь имеет к нему особое дело, поэтому спросил ее: что тебе?