Толкование на группу стихов: Есф: 7: 8-8
Ложе, на котором возлежала Эсфирь. Персы во время трапезы возлежали. Аман в своем отчаянном положении пошел на нарушение протокола, приблизившись к ложу царицы. Тому, кого застигали на ложе женшины из царского гарема, угрожали серьезные последствия. В Ассирии в XI в. до н. э. к женщинам из царского гарема запрещалось приближаться ближе, чем на семь шагов.
Накрыли лицо. У греков и римлян было принято накрывать голову преступников, приговоренных к смерти, но если бы здесь речь шла об этом, то можно было бы ожидать слова «голова», а не «лицо». В одной ассирийской элегии покрытие лица рассматривается как приготовление покойника к погребению. Поскольку многие исследователи считают, что повешение было не формой казни, а способом осквернения мертвого тела (см. коммент. ко 2:23), можно предположить, что покрытое лицо Амана означало, что он умер. Царь не выносит смертный приговор.