Книга Есфири, Глава 3, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Есф: 3: 8-8

Нетерпимость персов. Согласно свидетельству историков, отношение персов к покоренным народам отличалось известной терпимостью. Эта оценка в целом основывается на политике Кира, который позволил народам вернуться из плена и восстановить свои храмы. Однако не следует думать, что такое решение было продиктовано исключительно соображениями терпимости. Необходимо учитывать экономические, политические и религиозные факторы, которые лежали в основе такой политики. По прошествии шестидесяти лет со времени указа Кира стало очевидным, что терпимость не исключает мятежа. В целом, любые религиозные преследования, имевшие место в Древнем мире, были обусловлены политическими или экономическими причинами (возможно, сегодня картина не изменилась). Как представил дело Аман, искоренению подлежала не просто некая религия или ее приверженцы, а целая этническая группа, чье обостренное национальное самосознание представляло угрозу незыблемости Персидской империи.

Толкование на группу стихов: Есф: 3: 8-8

Через этого гордеца Амана не что иное обозначено, как богатство сильных мира сего, которые извлекают выгоду из данного им по милости Бога и отвергают от участия в этой милости своих ближних, которые даны им как соучастники самой природой. И вот, вопреки справедливости они стремятся перенести на себя честь и уважение, которые по праву принадлежат одному только Богу. Они с ненавистью преследуют и подвергают мукам, желая довести до погибели, тех, кто не хотят так поступать и не соглашаются с ними. Но Судия небесный, Который и смиренного видит, и гордого узнает издали (Пс. 137:6), Который знает и обманщика и обманываемого, злобу нечестивого обращает на его же голову и злодейство его на его темя(Пс. 7:17) . Нечестивый уловлен бывает своими же кознями: праведник освобождён будет из стеснения, а нечестивый предан будет вместо него.

Источник

Толкование на Книгу Есфири,PL 109:652

Толкование на группу стихов: Есф: 3: 8-8

"И царю не следует так оставлять их" — более правильное понимание подлинника представляют другие переводы этого места: "и не боятся изменить царю".

Толкование на группу стихов: Есф: 3: 8-8

Явившись к царю за исполнением своего намерения, Аман замаскировал его двумя благовидными целями. Он обвинил иудеев в политической неблагонадежности, невыполнении ими царских персидских законов, и указал на возможность пополнения, из конфискации их имущества, скудной царской казны девятью тысячами серебряных талантов (Есф. 3:8—9). Оба довода Амана соответствуют состоянию персидскаго царства в двенадцатом году Ксерксова правления. Народное недовольство Ксерксом, вероятно, часто замечалось среди его подданных но возвращении его из греческаго похода, а потому легко было кого угодно обвинить в замыслах против царя. Царская казна была опустошена и требовала больших и постоянных пополнений на содержание оставшагося в Греции персидскаго войска и флота. К этому времени относится возстание Вавилона против персидскаго владычества и изменнические поступки разных персидских военачальников 1. Так, требовались деньги и подавление возмущений. Обещанное Аманом пополнение царской казны измеряется на серебряные таланты. Эти таланты были введены Дарием и сделались единицею измерения финансов в персидском царстве для последующаго времени 2. 1 Dunker. Geschichte d. Alterthums. 8, 189—198 ss. 2 Ibid. 4, 554.
Preloader