Книга Есфири, Глава 2, Стих 6

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Он был переселен из Иерусалима вместе с пленниками, выведенными с Иехониею, царем Иудейским, которых переселил Навуходоносор, царь Вавилонский.
Церковнославянский перевод
и4же бsше плэне1нъ t їеrли1ма навуходоно1соромъ царе1мъ вавmлHнскимъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
иже бяше пленен от Иерусалима навуходоносором царем вавилонским:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
которого некогда Навуходоносор, царь Вавилона, угнал из Иерусалима вместе с другими переселенцами и царем Иудеи Иехонией.
Новый русский перевод (Biblica)
который был уведен в плен из Иерусалима царем Вавилона Навуходоносором вместе с теми, кто был пленен с царем Иудеи Иехонией.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Который переселен из Иерусалима вместе с переселенцами, переселенными с Иехониею, царем Иудейским, которых переселил Невухаднецар, царь Вавилонский.
Перевод прот. Герасима Павского
Переселенный из Иерусалима, вместе с переселенцами, выведенными с Иехониею, царем иудейским, которых переселил Невухаднецар, царь вавилонский.
Перевод Санкт-Петербургской Духовной Академии
Переселенный из Иерусалима, вместе с переселенцами, переселенными с Иехониею, царем иудейским, — которых переселил Навуходоносор, царь вавилонский.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
который был пленным из Иерусалима, который пленил Навуходоносор царь Вавилона.
Український переклад І. Огієнка
що був узятий з Єрусалиму з тим полоном, який був узятий разом з Єхонією, царем Юдиним, якого взяв був Навуходоносор, цар вавилонський.
Український переклад І. Хоменка
Він був виселений з Єрусалиму разом з виселенцями, яких переміщено з Єхонією, юдейським царем, що його перевіз Навуходоносор, цар вавилонський.
Український переклад П. Куліша
Він був переселенець із Ерусалиму, як і инші бранцї, виведені з Ехонїєю, царем Юдейським, яких переселив Навуходонозор, царь Вавилонський.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Ён быў пераселены зь Ерусаліма разам з палоннымі, выведзенымі зь Еханіем, царом Юдэйскім, якіх перасяліў Навухаданосар, цар Вавілонскі.
ბიბლია ძველი ქართულით
რომელ წარტყვენილ იყო იერუსალიმით წარტყუენასა ნაბუქოდონოსორ მეფისა ბაბილოვნელისასა ჟამთა იექონია, ძისა იოსიასა, მეფისა იუდასა.
Перевод Гуляева М.С. проф.
Он был из числа переселенных из Иерусалима вместе с Иехониею царем иудейским, которых переселил Невухаднецар, царь вавилонский.
English version New King James Version
которого выселили из Иерусалима среди тех, кого вместе с царем Иудейским Иехонией выселил Вавилонский царь Навуходоносор.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Переселенный из Иерусалима вместе с переселенцами, переселенными с Иехониею, царем Иудейским, которых переселил Навуходоносор, царь Вавилонский.
Deutsche Luther Bibel (1912)
der mit weggeführt war von Jerusalem, da Jechonja, der König Juda's, weggeführt ward, welchen Nebukadnezar, der König zu Babel, wegführte.
Biblia Española Nacar-Colunga
que había sido deportado de Jerusalén entre los cautivos llevados con Jeconías, rey de Judá, por Nabucodonosor, rey de Babilonia,
Biblia ortodoxă română
Acesta fusese adus din Ierusalim impreuna cu robii luati cu Iehonia, regele lui Iuda, pe care-i luase Nabucodonosor, regele Babilonului.
Traduction française de Louis Segond (1910)
qui avait été emmené de Jérusalem parmi les captifs déportés avec Jeconia, roi de Juda, par Nebucadnetsar, roi de Babylone.
Traduzione italiana (CEI)
che era stato deportato da Gerusalemme fra quelli condotti in esilio con Ieconìa re di Giuda da Nabucodònosor re di Babilonia.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
que tinha sido levado de Jerusalém com os cativos que foram deportados com Jeconias, rei de Judá, o qual Nabucodonosor, rei de Babilônia, transportara.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Kiş, Babil Kralı Nebukadnessar'ın Yahuda Kralı Yehoyakin ile birlikte Yeruşalim'den sürgün ettiği kişilerden biriydi.
Српска Библија (Светосавље)
Синова Фат-Моавовијех, од синова Исусовијех и Јоавовијех, двије тисуће осам стотина и дванаест;
Българска синодална Библия
Той беше преселен от Иерусалим заедно с пленниците, изведени с иудейския цар Иехония, които бе преселил вавилонският цар Навуходоносор.
Český překlad
Byl prestehovan z Jeruzalema s presidlenci, kteri byli prestehovani spolu s judskym kralem Jekonjasem, ktereho prestehoval babylonsky kral Nebukadnesar.
Ελληνική (Септуагинта)
ὃς ἦν αἰχμάλωτος ἐξ ῾Ιερουσαλήμ, ἣν ᾐχμαλώτευσε Ναβουχοδονόσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος.
Latina Vulgata
qui translatus fuerat de Jerusalem eo tempore, quo Jechoniam regem Juda Nabuchodonosor rex Babylonis transtulerat,
עברית (масоретский текст)
‫ אֲשֶׁר הָגְלָה מִירוּשָׁלַיִם עִם־הַגֹּלָה אֲשֶׁר הָגְלְתָה עִם יְכָנְיָה מֶלֶךְ־יְהוּדָה אֲשֶׁר הֶגְלָה נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל׃ ‬