Книга Есфири, Глава 2, Стих 6

Автор возможно Мардохей, V - IV вв. до Р.Х., г.Сузы, Персия

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Он был переселен из Иерусалима вместе с пленниками, выведенными с Иехониею, царем Иудейским, которых переселил Навуходоносор, царь Вавилонский.
Церковнославянский перевод
и4же бsше плэне1нъ t їеrли1ма навуходоно1соромъ царе1мъ вавmлHнскимъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
иже бяше пленен от Иерусалима навуходоносором царем вавилонским:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
которого некогда Навуходоносор, царь Вавилона, угнал из Иерусалима вместе с другими переселенцами и царем Иудеи Иехонией.
Український переклад І. Огієнка
що був узятий з Єрусалиму з тим полоном, який був узятий разом з Єхонією, царем Юдиним, якого взяв був Навуходоносор, цар вавилонський.
English version New King James Version
Kish had been carried away from Jerusalem with the captives who had been captured with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
Latina Vulgata
qui translatus fuerat de Jerusalem eo tempore, quo Jechoniam regem Juda Nabuchodonosor rex Babylonis transtulerat,
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
который был пленным из Иерусалима, который пленил Навуходоносор царь Вавилона.
Ελληνική (Септуагинта)
ὃς ἦν αἰχμάλωτος ἐξ ῾Ιερουσαλήμ, ἣν ᾐχμαλώτευσε Ναβουχοδονόσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος.
עברית (масоретский текст)
‫ אֲשֶׁר הָגְלָה מִירוּשָׁלַיִם עִם־הַגֹּלָה אֲשֶׁר הָגְלְתָה עִם יְכָנְיָה מֶלֶךְ־יְהוּדָה אֲשֶׁר הֶגְלָה נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל׃ ‬