Исход, Глава 8, стих 25. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Исх: 8: 25-25
Фараон начинает познавать Бога, о котором говорил ему Моисей (гл. 5 ст. 2), и о котором он выражался, что он Его не знает. Здесь, намеренно называя Его национальным Богом Евреев, чтобы не допустить того всеобъемлющего значения, которое давал Ему Моисей, он однако решается отпустить народ, но выговаривает сперва, чтобы Израильтяне не уходили в пустыню, а приносили жертву в той земле, где они живут посреди Египтян.
Источник
Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.Толкование на группу стихов: Исх: 8: 25-25
Невозможность для евреев выполнить предложение фараона: «пойдите, принесите жертву Богу вашему в сей земле» объясняется тем, что жертвоприношение, будучи отвратительно для египтян, возбудит их религиозный фанатизм, они побьют евреев камнями. По указанию сирийского перевода Пешито, Таргума Онкелоса, а равно и некоторых экзегетов, фанатизм египтян мог быть вызван принесением евреями в жертву таких животных, которые считались в Египте священными и заклание которых, как дело святотатственное, требовало по понятию египтян возмездия. По мнению же других (Лянге), чувство отвращения мог вызвать не один лишь выбор животных, но и весь еврейский культ, как культ иноземный. Указание на это дано в словах: «Господу, Богу нашему». Жертва отвратительна в виду того, что приносится неведомому, не чтимому в Египте Богу.