Исход, Глава 6, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Исх: 6: 8-8

Когда египтяне изнуряли иудеев многими трудами - иудеи делали из глины кирпичи, — возопили сыны Израилевы и молили Господа быть к ним милосердным. И сказал Он Моисею: Я услышал стенание сынов Израилевых о том, что египтяне держат их в рабстве, и вспомнил завет Мой. Иди и скажи сынам Израилевым: Я Господь и выведу вас из-под ига египтян, и избавлю вас от рабства их, и спасу вас мышцею простертою и судом великим, и приму вас Себе в народ, и буду вам Богом, и вы узнаете, что Я Господь, Бог ваш, изведший вас из-под ига египетского; и введу вас в землю, в которую простер руку Мою (Исх. 6:5—8). Вот так еврейский народ заменил труд на плод, и тот, кто работал с грязной глиной, заработал упование на вечное Царствие. И в Евангелии Господь смилостивился над тщетными трудами языческих народов, которые строили стены из глиняного суеверия, так как, предаваясь телесному удовольствию, они не могли построить крепкую стену веры. Некоторые из них словно услышали глас сына подъяремной: Придите ко Мне все тружда- ющиеся, и Я успокою вас. Возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим (Мф. 11:28—29).


Источник

О Каине и Авеле. Книга 2. Перевод Н.С.Сорокиной

Толкование на группу стихов: Исх: 6: 8-8

Мы заметим здесь опять, что завет Господень доселе постановлялся с отдельными лицами, с Авраамом, Исааком и Иаковом; здесь Господь постановляет завет уже с народом. Моисей только посредник между Богом и народом, но все обетования относятся не к нему и его потомству, а к целому народу Израильскому. Потомство Моисея осталось в совершенной неизвестности.


Источник

Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.

Толкование на группу стихов: Исх: 6: 8-8

и введу вас в ту землю, о которой Я, подняв руку Мою, клялся дать ее Аврааму, Исааку и Иакову. Как Божественно выражено определение Божие о даровании земли Ханаанской Аврааму, Исааку и Иакову!.. Подняв руку Мою, клялся дать ее (то есть землю Ханаанскую), то есть Мое определение уже давно состоялось – о том, чтобы выгнать из этой земли ханаанские народы и вместо них поселить сюда вас, но не было еще до сих пор справедливого повода выгнать их; теперь же, когда грехи их исполнились, Я произношу на них суд Свой, отнимаю у них их землю и даю ее вам, Моему избранному народу: и дам вам ее в наследие.

Толкование на группу стихов: Исх: 6: 8-8

Я Господь. См. ст. 2 и ком. Эти слова, помимо основного своего значения, выполняют функцию формулы-клятвы. Ими Бог начинает Свою речь к Моисею, которой подтверждает верность обетовании и действенность завета, ими же и заканчивает ее. Именно это немаловажное обстоятельство и придает словам "Я Господь" (Иегова) значение непреложности и неизменности, которое сохраняется за ними и во всех иных контекстуальных моментах.

Толкование на группу стихов: Исх: 6: 8-8

«Подняв руку» — употребляемое при клятвенных обещаниях действие, указывающее на его непреложность (Быт. 14:22; Втор. 32:40; Иез. 20:23).
Preloader