Исход, Глава 11, стих 1. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Исх: 11: 1-1
Это откровение Моисею весьма важно для того, чтобы сделать последние и не отменяемые уже распоряжения о выступлении, которое должно было происходить со всевозможною поспешностию. Мы видели, что колебания Фараона должны были приучить народ быстро собираться в путь с пожитками и стадами.
Источник
Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.Толкование на группу стихов: Исх: 11: 1-1
Господь говорит Моисею: еще одну язву наведу Я на фараона и на Египет, и после того он отпустит вас отсюда. А когда он отпустит вас совсем, тогда выгонит вас, как изгнанников выгоняют из города.
Толкование на группу стихов: Исх: 11: 1-1
Десятая казнь и фараон. В Египте фараон считался богом, и десятая казнь была направлена против него. В девятой казни был побежден его «отец», солнечный бог, а теперь пришел черед сына, вероятного наследника престола. Это был удар против фараона, его царского достоинства и его божественности.
Толкование на группу стихов: Исх: 11: 1-1
Бог, верный Своему обетованию, избавляет Израиль от гнета Египта.
казнь. Используемое здесь древнееврейское слово (букв.: "удар, поражающий противника") встречается в книге Исход лишь в этом стихе.
Толкование на группу стихов: Исх: 11: 1-1
Если Исх. 11:4-8 являются непосредственным продолжением Исх. 10:29. (см. выше), то в таком случае первые три стиха, содержащее рассказ об откровении Моисею о наступлении десятой казни (Исх. 4:23; Исх. 12:29–32) и об обстоятельствах исхода из Египта (Исх. 3:21–22), очевидно, нарушают течение речи.
Ввиду этого некоторые экзегеты высказывают предположение, что содержащееся в них откровение падает на время перед последним объяснением Моисея с фараоном (Исх. 10:24–29), а рассказ о нем помещен после (Исх. 11:1–3) ввиду того, что им достаточно объясняется смелость ответа Моисея (Исх. 10:29). Текстуальным основанием для такого понимания является перевод евр. «вайомер» — сказал (Исх. 11:1) — давнопрошедшим временем. В частности, что ст. 1–3 гл. 11 не представляют нового откровения, возвещение которого требует и нового явления пред лицо фараона, это доказывается отсутствием в данном случае обычной формулы: «пойди к фараону и скажи ему» (Исх. 7:15; Исх. 8:1; Исх. 8:20; Исх. 9:1; Исх. 9:13; Исх. 10:1), которой начинается каждое новое откровение.