yandex

Библия - Евангелие от Марка Стих 56

Стих 55
Стих 1

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

Чтобы им дотронуться до кистей (τού κρασπέδου) плаща его. Ср. Чис. 15:38–39: «Объяви сынам Израилевым и скажи им, чтобы они делали себе кисти на краях одежд своих и в кисти, которые на краях, вставляли нити из голубой шерсти. И будут они в кистях у вас для того, чтобы вы, смотря на них, вспоминали все заповеди Господни…»

Такого рода кисти (цицит) на плаще навсегда вошли в употребление верующих евреев. Порицая книжников и фарисеев за склонность к тому, чтобы делать их чересчур заметными в качестве внешнего знака благочестия своего носителя (Мф. 23:5), Иисус Сам соблюдал благочестивый обычай (ср. Мф. 14:36 и др.).


Источник

Сергей Аверинцев. Собрание сочинений. / Переводы. Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух і літера, 2005. - С. 253

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

Вера в чудесную силу, исходившую от Него, была столь сильна, что жители того места, где Он высадился, просили лишь позволения больным прикоснуться к Его одежде, и которые прикасались, исцелялись».

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

Разве немощен Господь, когда открывает глаза слепым, распрямляет согбенных, оживляет мертвых (Ср. Мф. 11:5.), превосходя все силы нашего целительства; когда молящих исцеляет прикосновением к краю одежды Его? Не об этой немощи думали вы, нечестивцы, когда смотрели на раны Его! Тело Его было в ранах (Ср. Мф. 27:35; Мк. 15:24; Лк. 23:33; Ин. 19:18, 31-37.), но не было в них немощи - из этих ран вытекала жизнь всех живущих.

Источник

Пять книг о вере. С1. 0150, 4.5.40.

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

Когда И. Христос переправился на геннисаретский берег Галилейскаго моря, то слух о Его возвращении быстро разнесся по окрестностям и жители ближайших сел и деревень начали приносить на постелях больных туда, где Он находился, клали их на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его: и те, которые прикасались к Нему, исцелялись. Иисус же направлял путь Свой в Капернаум и вскоре прибыл туда.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 190

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

Вера в чудесную силу Иисуса была уже настолько распространена по всей Галилее, что жители того места, где Он высадился, просили лишь позволения больным прикоснуться к Его одежде, и которые прикасались, исцелялись (Мф. 14:36); исцелялись они, конечно, не от одного только прикосновения, но по вере своей и воле Того, к Кому прикасались.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 19 - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.)- С. 345

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

См. комм. к Мк. 6:55

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

Тело Богочеловека имело необыкновенную стройность и красоту, как и воспел о Нем пророчественно праотец Его святой пророк Давид: «красен добротою паче сынов человеческих» (Пс. 44:3). Но телесная красота Богочеловека, отнюдь не производила на женский пол тех впечатлений, которые обыкновенно производит на него красота мужчин. Да будет отвергнута и проклята такая мерзостная и богохульная мысль, которая однако принята и произнесена еретиками1. Напротив того тело Христово исцеляло все страсти, и душевные и телесные. Каким свойством оно было проникнуто, такое свойство оно и сообщало. Оно всеобильно преподавало Божественную благодать всем, взиравшим на него, всем прикасавшимся ему, и мужчинам и женщинам. Сила от Него исхождаше, свидетельствует Евангелие, и исцеляше вся (Лк. 6:19). «Елицы аще прикасахуся Ему, спасахуся» (Мк. 6:56). Это то Божественное тело, о котором Сам Господь засвидетельствовал: «Ядый Мою плоть и пияй Мою кровь во Мне пребывает, и Аз в нем» (Ин. 6:54, 56).

Примечания

  • 1 Роман, извлеченный из Евангелия, известный под названием: Passion douleureuse de notre Seigneuz Jesus – Christ, par Ecaterine d’Emerich.

Источник

"Аскетическая проповедь". Изложение учения Православной Церкви о Божией Матери. Том 4

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

О прибытии И. Христа в землю Геннисаретскую, после чудесного хождения по воде, говорится и у еванг. Матфея, только несколько покороче. Также у еванг. Марка подробнее излагается и беседа в этой стране с фарисеями, ст. 5 и далее. Чит. у Матфея об этом гл. Мф. 14:34 – Мф.15:1 и далее.

Когда вышли они из лодки, тотчас жители узнавши Его, И изшедшим им из корабля (когда вышли они, – И. Христос и апостолы), из лодки, прибыв в землю Геннисаретскую, т. е. в окрестности Геннисаретского или Галилейского озера с северо-западной стороны, абие познаша Его (тотчас жители узнали Его) и пр. Жители узнали И. Христа, так как Он незадолго до сего исцелил в их стране бесноватого, который наводил ужас на всех (Мк. 5:1–20).


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 27. - С. 75

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

Из ст. 31 получается впечатление, что Иисус отсылает учеников одних. Но дальнейшее показывает, что Иисус пребывает с ними (ср. 33–34). Удалясь в пустыню от мира, ученики противостоят миру вместе с Иисусом. Отношение масс – то же, что и раньше (ср. ст. 33 и 1:37). Ст. 31 даже по форме возвращает нас к Мк. 3:20. Неизменно и отношение Иисуса к массам. Как в начале служения Иисус послушался зова, дошедшего до Него через учеников, и отправился с проповедью в ближние города и села в сознании, что Он «для того пришел» (Мк. 1:38), – так и тут, движимый состраданием к «овцам без пастыря», Он начинает учить народ (ст. 34). Такова обстановка, в которой совершается насыщение пяти тысяч и другие чудеса (Мк. 6:35–56). Она еще раз подчеркивается при описании чудес. После насыщения Господь отсылает учеников (ст. 45), но и Сам, отпустивши народ, уединяется ради молитвы от учеников (ст. 46–47). Народ, подвигнутый чудом, в массах стремится к Иисусу и несет к Нему имеющих нужду в исцелении (ст. 54–56). Тем не менее, и тут главные чудеса происходят перед учениками. Относительно хождения по водам (ст. 48–51) это ясно: других свидетелей чуда не было. Но и в насыщении пяти тысяч (ст. 35–44) действительными свидетелями чуда были только они. Только им было известно, какое количество пищи они с собой захватили, и какой денежной суммой они располагали. Чудо насыщения предваряется разговором Господа с учениками (ст. 35–38), и исполнителями чуда Господь делает, опять-таки, учеников (ст. 39–41). Значение чудес для учеников вытекает из таких подробностей, как, например, в ст. 48: «Около четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их». Эта последняя черточка «хотел миновать их», напоминает рассказ о явлении Воскресшего эммаусским ученикам. Господь тоже делал «вид, что хочет идти далее» (Лк. 24:28). А в рассказе о насыщении в Ин. мы читаем, что Господь предложил Филиппу вопрос о хлебах, «испытывая его» (Мк. 6:6). Так привлекается внимание и обостряется восприятие. Что ученики в воспитании нуждались, евангелистом сказано прямо. Изумление, которое в них вызвало хождение по водам, сопровождается замечанием писателя: «Они не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено» (ст. 51–52). Этим замечанием он недвусмысленно показывает, что понимает чудеса как воспитательное средство для размягчения окамененного сердца учеников. Мы видим, что с каждым днем Господь употребляет средства всё более и более действительные. За воскрешением умершей совершаются прямые изъятия из законов природы: создание новой материи и изменение закона тяготения. Но цель воспитания всё еще не достигнута.


Источник

Лекции по Новому Завету. Евангелие от Марка. Paris 2003. - 144 c.

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

είσεπορεύετο impf. ind. med. (dep.) от είσπορέυομαι входить. Iterat. impf. указывает на повторяющееся действие: "они приходили снова и снова", άγρός поле, ферма, надел, άγορά рыночная площадь, έτίθεσαν impf. ind. act. от τίθημι помещать. Об этой форме в impf. см. BD, 47; МН, 202. άσθενούντας praes. act. part, от άσθενέω быть елабым, больным, παρεκάλουν impf. ind. act. от παρακαλέω молить, умолять, с impf. указывает на длительность мольбы, κρασπέδου gen. sing, от κράσπεδον край, кайма одежды. Имеются в виду четыре кисточки, которые носили иудеи. Каждая кисть состояла из четырех голубых и белых нитей, что напоминало носящему одежду о соблюдении заповедей Господа (Guelich; SB, 4, i:277-92; ABD, 2:235-36). Gen. в роли dir. obj. при гл. άπτομαι, άψωνται praes. conj. med. (dep.) от άπτομαι с gen. трогать. Conj. в прид. является объектом при гл. ήψαντο aor. ind. med. от άπτομαι, έσώζοντο impf. ind. pass, от σώζω спасать, исцелять. Iterat. impf. обозначает повторяющееся действие.

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

Как и в других местах, люди со всех сторон сбегаются к Иисусу и несут на носилках больных. В толпе люди жаждут прикоснуться к Иисусу, и тот, кто прикасался, выздоравливал (см. коммент. на. 5:26-34). К краю одежды – скорее всего, имеются в виду кисточки, которые, согласно Чис. 15:37-39 и Втор. 22:12, должен был носить на одежде каждый благочестивый еврей.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 122

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

Иисус Христос в земле Геннисаретской и исцеление там многих больных (см. прим. к Мф. 14:34-36).           

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

коснуться... одежды Его. См. ком. к 5,30.

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

О чудесах, совершенных Христом в стране Геннисаретской, см. Мф. 14:36.

Толкование на группу стихов: Мк: 6: 56-56

В дома они еще не звали Его, но сами приносили больных, умоляя о том, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его. Ибо чудо над кровоточивой женой дошло до сведения всех и произвело в них тем большую веру.