Евангелие от Марка, Глава 10, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

Но от начала сотворения «Бог мужчиной и женщиной создал их». Быт. 1:27. «Потому будут двое единой плотью», — так что это уже не двое, но единая плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разделяет.

Единственная религиозная группа того времени, исповедовавшая сходные взгляды на недопустимость нового бра{стр. 265}ка при жизни прежней супруги, а именно, ессеи, также апеллировала к тому же тексту Книги Бытия. В т. н. Дамасском документе говорится: «Они уловляемы в блуд тем, что при жизни жены берут другую, но основание творения в том, что "мужчиной и женщиной создал Он их"» (Dam. IV, 20–21). Ср. J. Α. Fitzmayer, Qumran: Die Antwort. 101 Fragen zu den Schriften vom Toten Meer, Stuttgart, 1993, S. 204–213.


Источник

Сергей Аверинцев. Собрание сочинений. / Переводы. Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух і літера, 2005. - С. 264-265

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

...два человека становятся, как один, по мыслям, чувствам, намерениям, действиям – они должны быть одним существом.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

После многократных искусительных вопросов фарисеи просили у Него разрешения еще на один спорный у них вопрос: дозволителен ли развод? Две главные школы раввинские – Гиллель и Шаммаи решали этот вопрос неодинаково. Первая разрешала развод по всякой даже маловажной вине. Последняя стесняла такой произвол. Господь противопоставил тому и другому решению Свое, основанное на первоначальном, естественном законе брака. Развода не должно быть, исключая неверности. Что Бог сочетал, того человек не должен разлучать. – Ему возразили: как же Моисей дозволил? Это, отвечал Он, по неспособности людей его времени к соблюдению того первоначального закона.

Такой ответ при слабости тогдашних понятий о нерасторжимости брачного союза показался слишком строгим даже для учеников Господних, и дома они спрашивали еще (Мк. 10), правильно ли они Его выразумели, – и получив утвердительный ответ, в котором Господь допустил только одну причину развода – неверность одной стороны, заметили, что если так, то лучше не жениться. – Господь однако же отвечал, что к этому нельзя всех обязать. Но кто или от природы или от людей сделался не способен к браку или по свободной решимости жить и действовать для царствия Божия, получает дар целомудрия от благодати Божией, тот обязывается быть верным ему.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 164-165++

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

Вопрос фарисеев: „позволительно ли разводиться мужу с женой (Мк.) по всякой причине" (Мф.), был искусителен или потому, что в это время И. Христос находился во владениях Ирода Антипы, котораго за незаконное сожительство с женою брата обличал Иоанн Креститель, и фарисеи ожидали от Христа уклончиваго ответа, не прямого отрицания позволительности развода, в каком случае Он противоречил бы Сам Себе (Мф. 5:31 — 32); или потому, что в школах самих раввинов этот вопрос разрешался ле одинаково: одни утверждали, что по всякой причине дозволителен развод, другие же—только в случае прелюбодеяния, вследствие чего, какой бы ответ И. Христос ни дал, в том и в другом случае Он получил бы Себе противников; или же просто потому, что тогда как И. Христос, как это известно было фарисеям, отрицал дозволительность развода, кроме случая прелюбодеяния, закон Моисеев дозволял развод, не указывая никакого ограничения и повелевая лишь дать разводное письмо (Втор. 24:1). Ответ И. Христа евангелисты передают в сущности один и тот же и разнятся лишь со стороны порядка отдельных изречений: тогда как по Матфею И. Христос сначала указывает на закон райский и затем обращается к закону Моисееву, и, собственно, по поводу возражения со стороны фарисеев; по Марку, И. Христос Сам сначала вызывает совопросишков Своих высказать закон Моисеев о разводе и затем, объяснивши причину этого законодательства Моисеева, обращается к закону райскому. Сила аргументации И. Христа заключается в ссылке Его на закон райский. Бог сотворил сначала одного мужчину и одну женщину (Быт. 1:27); уже этим дан человеку урок, что брачный союз нерасторжим. Но потом урок сей разъяснен и подтвержден прямою заповедью Творца: „посему оставит человек отца своего и мать,—сказано по сотворении жены в Писании,—и прилепится к жене своей и будут два одною плотью. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает» .


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 276-277

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?


Речь Иисуса о браке разводе и безбрачии, то есть девстве


Этим вопросом фарисеев и последующим вопросом учеников вызваны объяснения Иисуса о нерасторжимости брака и о безбрачии — нерасторжимости брака вообще и о допущении развода по вине прелюбодеяния сказано выше (гл. 12: с. 313) при изложении Нагорной проповеди (Мф. 5:31-32). Здесь же остается изложить взгляд Иисуса Христа на безбрачие.

Христос безусловно отверг обычай евреев отпускать по произволу жен, потерявших благоволение мужей; Он установил нерасторжимость брака и лишь снисходительно отнесся к расторжению брака по прелюбодеянию.


Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

Это – первоначальный, изреченный Самим Богом, закон брака (Быт. 2:24). Если супружеская связь теснее, чем самая сильная связь–связь детей с родителями; если вступающие в брак два человека должны быть как один, т. е. должны быть одушевлены одной душой, иметь одни помышления, чувства, намерения и действия: то мыслим ли тут развод? Еже (что) убо Бог сочета (сочетал), человек да не разлучает, прибавил еще Господь, и таким образом показал, что разводиться противно природе и закону. Противно природе, потому что рассекается одна и та же плоть; закону, потому что разделяется то, что Бог соединил и не велел разделять (Злат.). Если и может быть исключение, т. е. допущен развод; то только в одном случае – в случае неверности или прелюбодейства одного из супругов, так как этим обыкновенно разрушается божественный закон брачного союза. Как и высказал Господь в нагорной проповеди (Мф. 5:32).



Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 43. - С. 115

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

Беседа с фарисеями посвящена вопросу о разводе. К вопросу, поставленному фарисеями, позволительно ли мужу разводиться с женой (ст. 2), возвращаются ученики, оставшиеся с Учителем наедине (ст. 10). Вместо ответа, Иисус отсылает вопрошавших к Моисею (ст. 3–4). В законе Моисеевом развод допускается (ср. Втор. 24:1). Но предоставляемое законом право Господь тут же подвергает критике: оно должно быть понимаемо как уступка жестокосердию народа (ст. 5). Поэтому закону Моисееву Иисус противополагает другой закон, отвечающий творческому замыслу Божию и этот закон формулирует: «Что Бог сочетал, того человек да не разлучает» (ст. 9). Свое решение Иисус обосновывает ссылкой на Ветхий Завет. Муж и жена не два, а одно. Точный перевод приводимого Иисусом текста Быт. Мк. 1:27 звучал бы так: «В начале создания Бог сотворил их мужчиной и женщиной». Отсюда – только отсюда – понятно, что человек оставляет родителей и прилепляется к жене, составляет с ней одну плоть (ст. 6–8). На вопрос фарисея о позволительности развода Иисус отвечает отрицательно. Жестокосердию людей, которое вызвало уступку Моисея, Иисус противопоставляет изначальный творческий замысел Божий.


Источник

Лекции по Новому Завету. Евангелие от Марка. Paris 2003. - 144 c.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

έσονται fut. ind. med. (dep.) 3 pers. pl. от ειμί быть.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

О черствости сердец см. коммент. на. 3:5. И вдруг Иисус резко изменяет направление разговора. Вместо того, чтобы заниматься толкованием деталей Закона и ссылаться на разные мнения уважаемых учителей, Он возвращает слушателей к исконному замыслу Бога при сотворении мира и человечества. Бог создал мужчину и женщину, чтобы соединить их в одно существо. Такова Его цель. Но Закон имеет дело не с идеальным, а с ущербным миром, каким он стал после грехопадения. Закон приспособляется к такому миру, он не может требовать от человека исполнения «норм Рая». Поэтому он санкционирует «лучшее из зол». Итак, с точки зрения Иисуса, развод есть всегда грех и зло, несмотря на то, что Закон его допускает. Это Божья уступка человеческой слепоте, неспособности постичь Его волю, с целью не допустить худшей беды. Иисус – вестник Божьего Царства, то есть восстановленного Рая, того миропорядка, каким его задумал Бог. Можно назвать этот миропорядок новым творением. Супружескую пару соединил Бог, и поэтому человек не должен разъединять ее. Здесь под человеком имеется в виду муж, так как и по Закону Моисея, и по римскому законодательству в дела семьи и брака не вмешивались никакие внешние инстанции.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 176

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

Изложение разговора Христова с фарисеями о святости брака в сущности совершенно сходно с изложением его у ев. Матфея, только внешний ход речи представлен несколько иначе, переставлены некоторые изречения, что впрочем нисколько не изменяет сущности дела (ср. Мф. 19:1-12 и прим.). — «Позволительно ли разводиться мужу с женою»: искусительность вопроса состояла собственно в словах — «по всякой причине» (Мф. 19:3) позволительно ли разводиться, ибо развод по известной причине позволен был прямо законом Моисеевым, а потому простой вопрос — позволительно ли вообще разводиться — не имел смысла в устах фарисеев. — «Он сказал им» и пр.: по ев. Матфею речь Господа указывает сперва на установление отношений между женой и мужем в раю, а потом уже на отношение их по закону Моисееву; по Марку же, наоборот, сначала указывается на закон Моисеев, потом на райский; соответственно сему, о законе Моисеевом, по ев. Матфею, спрашивают фарисеи Христа, а по ев. Марку — Христос фарисеев. В сущности это конечно все равно. Оба евангелиста передают речь Иисуса Христа в сокращенном виде, а при этом обыкновенно обращается внимание на то, чтобы сущность передать верно, частные же черты рассказа подлежат изменению по усмотрению повествователя. Так и здесь. В сущности речь Господа и Матфеем и Марком передана верно, до буквального сходства, частности же, не имеющие существенного значения, изменены.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

Слово Божие есть одна плоть с душою в большей степени, чем муж с женою (Ср. Быт. 2:24). Но кому же еще подобает быть более единым с Богом в духе, как не душе, которая так соединилась с Богом в любви, что может быть справедливо названа единым с Богом духом? (Ср. Втор. 11:22; Рим. 5:5; 1 Ин. 2:5, 1 Ин. 4:7-16)

Источник

О началах. С1. 0198 Е (А), 2.6.3.143.13.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

Где взять такие слова, чтобы выразить счастье супругов в браке, который скрепляется Церковью, утверждается причащением, запечатлевается благословением, который возвещается ангелами и заключается Отцом? Ибо нигде на земле по обычаю и по закону сыновья не женятся без согласия отцов. Каково же ярмо для двух верующих, у которых одна надежда, одно стремление, одно учение, одно служение! (Ср. Еф. 4:4.) Оба - брат и сестра, оба - сослужители; никакого различия ни в духе, ни в плоти. Напротив: «уже не двое, но одна плоть» (Ср. Быт. 2:24; Мф. 19:5; Еф. 5:31; 1 Кор. 6:16.). Где плоть одна, один и дух: вместе молятся, вместе преклоняют колена, вместе постятся, уча друг друга, подбадривая друг друга, поддерживая друг друга. В Церкви Божией оба равны: равны на пиру, равны в испытаниях, гонениях, во время отдыха (Ср. Рим. 12:15, Рим. 15:6; Гал. 3:28; 1 Кор. 12:12.). Они не таятся друг от друга и не удаляются, и друг другу не в тягость (Ср. Флп. 1:27.).

Источник

К жене. С1. 0012, 2.8.37 CCSL 1:393-4.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

Повторение того, что содержится в Ев. Матфея (Мф. 19:5).

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 8-8

В переносном же смысле можно разуметь это так: слово Учения, бросая добрые семена в душу верующего человека, имеет значение мужа для приемлющей его души. Оставляет же (слово учения) отца своего, то есть выспренний ум, и мать свою, то есть украшенную речь, и прилепляется к жене своей, то есть к пользе души, приспособляется к ней и предпочитает часто мысли невысокие и речь простую. И тогда они оба становятся единой плотью, то есть душа верует, что "Слово (Божие) стало плотию", (Ин. 1:14) и уже никакой человеческий помысл не может отлучить душу от такой веры.
Preloader