Евангелие от Луки, Глава 24, стих 24. Толкования стиха

Стих 23
Стих 25
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

И идоша нецыи от нас ко гробу» — здесь очевидно идет речь об апостолах Петре и Иоанне, о чем повествуется в Евангелии последнего (Ин. 20:1—10) — «Самого же не видеша» — это и ставит их в затруднение, почему они и не знают, что обо всем этом думать.

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

Но с другой стороны оставались еще неверящие (Мк. 16:13). Да и у верующих не у всех было ясное понятие о Его настоящем состоянии. Притом нужно было Господу дать новую пищу для духа их после смутных дней, сообразную с их будущем назначением, вообще подкрепить прежние связи Свои с ними. Для этого Господь намерен явиться им всем вместе. Потом с колебанием веры должна была от них отступать и благодать Св. Духа: надлежало ее возвратить до полного излияния в день Пятидесятницы (и возвращена дуновением).

Но прежде Господь хочет возвратить в Свое стадо некоторых отшедших из Иерусалима. Один из них был сродник Господень Клеопа (Мария, жена Клеопова называется сестрой Божией Матери Ин. 19:25). Другой, неизвестно, кто. Оба они шли из Иерусалима в Еммаус, селение, отстоящее от Иерусалима на 60 стадий. Вышли из Иерусалима прежде, нежели стало известно явление Господа Марии Магдалине. На пути они имели разговор о происшествиях, недавно случившихся в Иерусалиме. Позорная смерть Иисуса разрушила их надежды увидеть в Нем Восстановителя Израилева. Господь, отчасти изменив собственный вид (Мк. 16:12), отчасти удерживая очи их (Лк. 24:16), пристал к ним и начал с ними беседу, в которой доказывал, что Мессии, восстановителю Израиля, необходимо нужно было, по Писанию, пострадать; что только это могло ввести Его в славу. Такой способ убеждения приводил к тому, что если они считали Иисуса Мессией, то смерть Его не должна для них казаться уничтожением всего Его дела; что надобно ожидать обещанного Писанием прославления Его в воскресении. Беседа Иисуса была продолжительна (ибо путь был не мал), состояла в раскрытии смысла пророчественных мест о Мессии, Его страдании и воскресении. Какие именно места приводил Господь, не сказывает Евангелист. Конечно те же, какие впоследствии приводили ученики и апостолы: Петр и Павел в своих речах и посланиях. Ученикам сладко было слышать слова сии. Их сердце разгорелось. Спутник хотел было идти далее, когда они уже достигли своего места. Но они Его удержали, посадили Его за вечернюю трапезу. В это время Он ясно дал им узнать Себя во время преломления хлеба; может быть, ученики увидели язвы на руках Его, – но Он вдруг стал невидим. Это еще более удостоверило их, что они видели действительно не обыкновенного живого человека и немедленно возвратились в Иерусалим к Апостолам.


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 240-241

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

Передавая затем сообщение некоторых женщин о явлении им ангелов, сказавших, что Иисус жив, Клеопа и другой ученик высказали полнейшее неверие в возможность Его воскресения, так как добавили, что женщины те изумили нас. «О, как вы не догадливы, и как сердца ваши не отзывчивы, что не понимаете предсказанного пророками! Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?» — сказал им Иисус и начал объяснять все сказанное о Нем пророками, во всем Писании, начиная от Моисея.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 46. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 670-1

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

И пошли некоторые из наших ко гробу. Петр и Иоанн, как мы прежде сказали. И нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели. «Нашли так», то есть, не нашли Его тела.

Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 1097

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

Вторая часть рассказа (24:17-27) - изложение разговора Воскресшего с учениками. Ученики кратко рассказывают неузнанному Иисусу о Нем самом как о пророке Иисусе Назарянине, о Его казни на кресте. Они с чувством разочарования говорили о той надежде, которую на Него возлагали Его ученики, а также о странном событии исчезновения Его тела из гробницы, о рассказе женщин, которые видели ангелов, и о еще более странных словах ангелов, будто Иисус жив. В ответ Воскресший Иисус - все еще неузнанный - «изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании», в котором говорится, что по воле Божьей и по предсказаниям пророков «Христу надлежало пострадать и войти в славу Свою».


Источник

Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Луки: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2019. С. 561-562

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

Это еще – слова Еммаусских путешественников явившемуся им Господу. Жены некия от нас (некоторые женщины из наших), т. е. ученицы Христовы из общества Его последователей. Ужасиша ны (изумили нас), т. е. привели в такое состояние духа, что мы не знаем, что и думать обо всем, что случилось с Господом. Они были рано у гроба Его, чтобы помазать тело Его миром, но тела Его не нашли, т. е. не нашли того, чего искали, – тело погребенного Своего Учителя, а видели то, чего не искали, и слышали то, чего не ожидали, – видели явление Ангелов, которые говорят, что Христос жив – воскрес из мертвых. Идоша (пошли) нецыи от нас (некоторые из наших), т. е. из учеников. Выше еванг. Лука говорит, что приходил ко гробу один ап. Петр (ст. 12). Евангел. же Иоанн говорит, что приходил не один Петр, но с ним был ученик, которого любил Иисус (Ин. 20:2–3), т. е. он Иоанн. Эти слова: некоторые из наших показывают, что и по сказанию св. Луки значит, не один Петр был у гроба Христова. Сии Апостолы ходили ко гробу и нашли (обретоша) именно так (тако), как и женщины говорили (якоже и жены реша), т. е. что тела во гробе не оказалось. Но Самого Его не видели, как равно не видели и Ангелов, благовествовавших женам о воскресении Христовом. «Что все это значит? Это-то все и ставит нас в недоумение и печалит», как бы так закончили свою речь Еммаусские путники, – Известно, что после явления Ангелов мироносицам и Сам Господь явился сначала одной Марии Магдалине (Ин. 20:14–18 и Мк. 16:9), а затем ей вместе с другой Мариею (Мф. 28:9–10). Почему же Еммаусские путники не говорят Господу об этих обстоятельствах? Или потому, толкует еписк. Михаил, что ушли из Иерусалима еще до возвращения мироносиц после того, как явился им воскресший Господь, или потому, что ученики не поверили им, как замечено евангел. Марком (Мк. 16:11).


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 113. С. 400

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

... and Peter's testimony, who had seen only the linen bandages at the sepulchre, they did not consider as a trustworthy proof of the resurrection, because he did not say that he had seen Him, but inferred that He had risen from His being no longer there.

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

άπήλθόν aor. ind. act. от άπέρχομαι уходить, выходить, εύρον aor. ind. act., см. ст. 2. ειδον aor. ind. act. от όράω, см. ст. 23.

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

Если в предыдущем отрывке говорилось о том, что к гробнице побежал один Петр, здесь Клеопа заявляет, что туда отправились несколько человек. Они тоже увидели пустую гробницу, но не видели самого Иисуса.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 540++

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

Они описали чувство изумления, с которым на этот третий день они слы­шали толки женщин о видении ангелов и достоверные свидетельства некоторых из своих собратий, что гроб был пуст. «Но», со вздохом недоверия и скорби прибавил рассказчик, «Его не видели» они.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 536

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

«Некоторые женщины из наших», продолжают путники, т. е. из общества учеников и учениц Иисусовых, «изумили нас» (ἐξε’στησαν ср. Деян. 2:12), привели в такое расположение духа, что и не знаем, что и думать обо всем этом деле. Они рано пошли к гробу и, вскоре возвратившись, сказывали, что не нашли там того, чего искали, т. е. тела погребенного Иисуса, а видели то, чего не искали, явление Ангелов, и слышали то, чего не ожидали — Ангелы сказали им, что Он жив. Примечательна эта безыскусственность, с какой путники повествуют о посещении женами гроба, о виденном и слышанном там ими. — Вследствие такого изумительного известия, принесенного женщинами, некоторые из наших, т. е. из учеников, пошли ко гробу. (Это выражение — «некоторые из наших» показывает, что и по сказанию ев. Луки не один Петр приходил к гробу, хотя он в повествовании об этом и называет одного Петра, ст. Лк. 24:12. Это выражение подтверждает достоверность сказания Иоанна, что Петр ходил с другим учеником, которого любил Иисус — Лк. 20:2 и дал.). Но, оканчивают речь путники, хотя пошедшие ко гробу ученики и нашли так, как говорили женщины, т. е. нашли гроб пустым и тела Господа в нем не было, однако «самого Его они не видели». Это и ставит их в затруднение, и они не знают, что думать обо всем этом. Ученики Ангелов не видали, благовестия их о воскресении Иисусовом не слыхали, тела Его во гробе не нашли, самого Его не видели, а женщины говорили, что видели Ангелов и слышали от них о воскресении Христовом... Что же все это значит? — Путники не говорят, чтобы от женщин они слышали о явлениях Воскресшего сначала Магдалине (Ин. 20:14-18, Мк. 16:9), а потом ей же вместе с другой Марией (Мф. 28:9-10). Не говорят или потому, что ушли из Иерусалима еще до возвращения Магдалины и другой Марии после того, как им явился Воскресший, или потому, что ученики не поверили им. «Его не видели»: этими словами путники оканчивают рассказ свой и этим как бы дают знать, почему они теперь в недоумении и почему они печальны.

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

После этого некоторые из наших, т. е. из учеников Христа (след., не один Ап. Петр, о котором упомянуто в Лк. 24:12) ходили ко гробу и подтвердили, что тела Христова там действительно нет, но, тем не менее, Самого Христа, о котором Ангелы возвестили женщинам как о живом, они не видели. - О явлении Самого Христа женщинам (Мф. 28:9-10) путники ничего не говорят (объясн. см. у Мк. 16:6).

Толкование на группу стихов: Лк: 24: 24-24

И "пошли, - говорят, - некоторые из наших", то есть или один Петр, или Петр и Иоанн. И отсюда видно, что о чем одни говорят пространно, о том другие упоминают кратко и мимоходом, так как Иоанн пространнее повествует о хождении Петра к Иоанна ко гробу, а сей (Лука), упомянув о немногих, имена их опустил.
Preloader