Толкование Евангелие от Луки, Глава 20: Кирилл Александрийский святитель

Глава 19
Глава 21
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Кирилл Александрийский святитель

Источник власти

Спаситель порицал их, говоря: Горе вам, законникам, что вы взяли ключ разумения: сами не вошли и входящим воспрепятствовали (Лк 11:52). Итак, они восставали на Христа, когда Тот учил, и нечестиво и злобно восклицали, спрашивая: Скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию? (Лк 20:2). Закон, говорят они, данный через Моисея и та заповедь, что учредила все наши установления, только тем, которые были от крови Левия, повелевала приближаться к священническим обязанностям. Они приносили жертвы, они распоряжались бывшим в храме Божием, им вручены были введение в таинства и власть над священными дворами. Каким же образом Ты, будучи из другого колена, ведь Ты произошёл от Иуды, захватываешь те почести, что уделены нам? Кто дал Тебе власть сию? +==Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 132++

For God the Father sent the blessed Baptist as the forerunner of Christ, crying out and saying, "Prepare you the way of the Lord: and make straight the pathways of our God." Of him too the wise evangelist John wrote; "There was a man sent from God, whose name was John. He came for a testimony to bear witness of the light: he was not the light, but to bear witness of the light;" even of Christ. And he bore witness by saying, that "He That sent me to baptize in water. He said to me, that upon Whom you see the Spirit descend from heaven, and abide upon Him, He it is That baptizes with the Holy Spirit. And I saw and bore witness, that This is the Son of God." The blessed Baptist therefore, as being so great and admirable, is one worthy of our acceptance to move us to faith, and to be a witness concerning Christ. But because it was the custom of the Jews lightly to slander the saints, and to call them false speakers, and to say that they had not been sent of God, but falsely assumed a knowledge of prophecy of their own mind, Christ asked them, what opinion they entertained of the Baptist? was he one who came from above, from God; did they honour him, that is, as one who had been sent to baptize in accordance with the will of God? or according to their custom, did they, from human considerations and wishes, deny that he came for this purpose?
Observe the great malice of the Pharisees: they flee from the truth; they refuse the light; they feel no horror at committing sin. And they were afraid indeed to speak the truth, lest they should be told, Why then did you not believe Him? but neither will they accuse the forerunner, not however from being afraid of God, but rather of the multitudes. And therefore they hide the truth, and say, "We know not."

Неведение истины

Поэтому, раз они были недостойны научиться истине и увидеть путь, напрямую ведущий ко всякому доброму делу, Христос ответил им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю (Лк 20:8). Итак, иудеи не знали истины, ведь они не были научены Богом (1 Фес 4:9), то есть Христом. Нам же, верующим в Него, Христос открыл её, так что мы, приобретая в уме и в сердце Его божественное и достойное поклонения таинство, вернее сказать, познание таинства Его и заботясь исполнить то, что Ему угодно, будем царствовать с Ним.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 133

Удаление хозяина

Виноградник Господа Саваофа - это человек Иуды, новое возлюбленное насаждение (Ис 5:7). Итак, Тем, Кто насадил виноградник, был Бог. Он отлучился на долгое время (Лк 20:9). Но хотя Бог завершил всё, Он не оставил ничего из того, что существует, ни на одно из времён. Каким тогда образом отлучился на долгое время господин виноградника? Дело в том, что Он показался им в видении огня, когда спустился на гору Синай, когда Моисей был посредником, чтобы изрекать им закон. Но после этого Он более не давал им видеть Своей близости явно, но как бы в образе человеческих вещей. Это походило, так сказать, на долгое отсутствие.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 134.

Посылаемые слуги

Итак, хозяин отлучился (Лк 20:9), как я сказал; вот только видно, что он заботился о своём поле и держал его в уме. Ведь он посылал в три срока истинных рабов получить от виноградарей урожай, то есть плоды. И не было никакого промежутка времени, в который бы не посылались от Бога пророки и праведники, увещевая Израиль и побуждая его отдать плоды, хотя бы даже красу жизни по закону. Они же были порочными, непокорными и ожесточёнными, и сердце их не поддавалось уговорам, так что они не принимали то слово, которое было в состоянии принести пользу. <...> Ибо Израиль подлежал обвинениям и в непокорности, и в идолопоклонстве, отчего и уходили с бесчестием те, кого посылали.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 134

But the lord of the vineyard considers with himself, saying, "What shall I do?" And we must carefully examine in what sense he says this. Does then the householder use these words because he had no more servants? Certainly not: for there were not wanting to Him other ministers of His holy will. But just as if a physician were to say of a sick man, What shall I do? we should understand him to mean, that every resource of medical skill had been tried, but without avail: so we affirm that the lord also of the vineyard, having practised all gentleness and care with his farm, but without in any respect benefiting it, says, What shall I do? And what is the result? He advances to still greater purposes; for "I will send, He says, My Son, the beloved one. Perhaps they will reverence Him." Observe in this, that after the servants the Son is sent, as One not numbered among the servants, but as a true Son, and therefore the Lord. For even though He put on the form of a servant for the dispensation's sake, yet even so He was God, and very Son of God the Father, and possessed of natural dominion.
Did they then honour Him Who was sent as Son and Lord, and as One Who possesses by inheritance whatsoever belongs to God the Father? By no means. For they slew Him outside the vineyard, having plotted among themselves a purpose foolish and ignorant and full of all wickedness. For they say, "Let us kill Him, that the inheritance may be ours." But tell me, How did you imagine this? For are you also son of God the Father? Does the inheritance descend by right of nature to you? If you remove the heir out of the way, how will you become lord of what you covet? But further, How is not your supposition ridiculous? For the Lord indeed, as being Son, and Heir by right of His substance of the authority of God the Father, having become man, called those who believed in Him to communion and participation of His kingdom: but these men wanted to take possession of the kingdom solely for themselves, without admitting even Him to any participation at all therein, usurping for themselves alone the lordly inheritance. But this was a purpose impossible, and full of ignorance: and therefore the blessed David says of them in the Psalms, "He that dwells in the heaven shall laugh at them, and the Lord shall deride them."

Воссоединение двух народов

С главою угла сравнивает Священное Писание собирание или сочетание в единодушии и единстве веры двух народов; я имею в виду Израиля и язычников. Ведь Спаситель создал dea народа в одного нового человека, творя мир и примиряя обоих в одном теле(Еф 2:15-16) с Отцом. Так что это дело подобно углу, соединяющему две стены, или, так сказать, связывающему их. Такому углу, то есть соединению двух народов в одно, изумился блаженный Давид, говоря: Камень, которым пренебрегли строители, он стал главою угла. От Господа был он (очевидно, что угол) и дивен он в очах наших (Пс 117:22-23, LXX). Ибо Христос, как я сказал, узами любви, единодушием, а вместе и единством веры связал два народа.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 134
.

***

 Действие притчи

Так что же сказали книжники и фарисеи, когда услышали притчу? Да не будет (Лк 20:16), — говорили они. Отсюда можно видеть, что они, понимая глубину загадочной речи, отмахивались от страдания и страшились грядущего. Но вне его они не оказались по причине безудержности в непослушании и отказа уверовать Христу.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 134

"But He, it proceeds, looked upon them, and said, What is this then that is written, That the stone which the builders rejected has become the head of the corner? Every one that falls upon this stone shall be broken: but upon whomsoever it shall fall, it will crush him." For the Saviour, although He was a chosen stone, was rejected by those whose duty it was to build up the synagogue of the Jews in every thing that was edifying: and yet He became the head of the corner. Now the sacred Scripture compares to a corner the gathering together, or joining of the two people, Israel I mean, and the Gentiles, in sameness of sentiment and faith. "For the Saviour has built the two people into one new man, by making peace and reconciling the two in one body to the Father." And the so doing resembles a corner, which unites two walls, and, so to speak, binds them together. And this very corner, or gathering together of the two people into one and the same, the blessed David wondered at, and said; "The stone which the builders rejected has become the head of the corner. This----that is the corner----has been done of the Lord, and is marvellous in our eyes." For Christ, as I said, has girded together the two people in the bonds of love, and in sameness as well of sentiment as of faith.
The stone therefore is the safety of the corner which is formed by it: but breaking and destruction to those who have remained apart from this rational and spiritual union. "For he that falls, He says, upon this stone shall be broken: but upon whomsoever it shall fall it will crush him." For when the multitudes of the Jews stumbled at Christ, and fell against Him, they were broken: for they would not hearken to the voice of Isaiah, where he says, "Sanctify the Lord Himself, and He shall be your fear: and you shall not strike against Him as upon a stone of stumbling, nor as a rock of falling." Those therefore who did not believe were broken: but Christ has blessed us who have believed in Him: by Whom and with Whom, to God the Father, be praise and dominion, with the Holy Spirit, for ever and ever. Amen.

Страх народа

Опять распаляется безудержной яростью сборище фарисеев. Они натягивают лук своей зависти, скрежещут зубами на Того, Кто зовёт к жизни, свирепо накидываются на Того, Кто желает спасти и от высочайшей и приличной Богу славы низвёл Самого Себя в наше состояние, замышляют убить Того, Кто для разрушения смерти стал человеком. А что воспрепятствовало их дерзкому нападению, показывает премудрый евангелист, говоря, что они побоялись парода (Лк 20:19). Ведь он понял, что даже речи у них не шло о благоговении перед Богом, не была уздой для них данная через Моисея заповедь, гласившая: Невинного и праведного не убивай (Исх 23:7, LXX), но скорее они предпочитали почтению к Богу страх человеческий.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 135

But these bold and obdurate men, being ready for evil only,. entertain no such purpose as this, but with their mind full of the craftiness of the devil, betake themselves to wicked devices. They lay snares for Christ, and contrive a trap for an accusation against Him, and gather pretexts for falsely accusing Him. Already are they meditating, and plotting in their bitterness, the lying words they uttered against Him before Pilate. They suborned men therefore who falsely assumed to themselves the reputation of goodness, like a borrowed mask; while really they were wicked in their characters, and their heart full of gall and error and all false speaking. They made pretence then of being kind and just: they imagined that they could deceive Him Who knows secrets, when having one purpose in mind and heart, they utter words altogether unlike their wicked knaveries. For they perchance forgot God, Who says, "Who is this that hides from Me his purpose? and shuts up his words in his heart, and thinks that from Me he hides them? For, as Solomon says, Hell and destruction are open to the Lord: how therefore must not also the minds of men?" But you drew near to Christ the Saviour of all as to a mere man, and therefore you thought that you could deceive Him. This was the cause of your ignorant behaviour: but it had been better to have reflected, that the Word being God was made in fashion like to us; but was nevertheless proved by divine and ineffable miracles, and by His godlike glory, not to be a mere man only, such as you are, but to be God, as the splendour of His deeds proclaimed. He was in appearance a man like to us, but He gave sight to the blind; He raised the dead from their graves; He commanded those who already had seen corruption to hasten back to life; He rebuked the seas, and appeared to the disciples, walking upon the waves, as they were sailing once upon the sea of Tiberias. It was in their power therefore to have seen from actual facts that He was not a man only, but rather God also as well as man.

Что же они говорят? Учитель! Мы знаем, что Ты правильно говоришь и учишь и не смотришь на лицо, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли нам давать подать кесарю или нет ?

(Лк 20:21). О, сколь отвратительное вероломство! Ведь хотя Бог всех желал, чтобы Израиль был свободен от человеческого владычества, но так как они попрали закон Божий и полностью пренебрегли той заповедью, что дана была им, обратились к тому, что им самим было угодно, они оказались под рукой тех, которые правили в то время. Они и дань наложили на них, подати и ярмо непривычного рабства. Ведь и пророк Иеремия оплакивал Иерусалим, которому довелось испытать это, и говорил: Как одиноко сидит многолюдный город, начальствовавший в странах сделался данником (Плач 1:1, LXX). Итак, они, говорит евангелист, стремились предать Его начальству и власти правителя (Лк 20:20), ведь они ожидали, что непременно и всячески услышат, как Он скажет, что не позволительно давать подать кесарю (Лк 20:22).


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 135\

But what do they say? " Teacher, we know that You speak and teach rightly, nor do You discriminate in favour of important persons, but teach the way of God in truth: Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?" O what polluted knavery! For the God of all willed indeed for Israel to be exempt from human dominion: but because they trampled under foot the divine laws, and despising utterly the commandment given to them, betook themselves to their own devices, they had fallen under the hand of those who at that time held dominion over them: who also imposed upon them tribute, and tax, and the yoke of an unwonted slavery. For the prophet Jeremiah also lamented over Jerusalem as though she had already suffered this fate, saying, "How has the populous city sat solitary! She that was chief of the countries has become tributary!" Their object therefore, it says, was to deliver "Him to the authority of the governor:" for they expected that certainly and without doubt they would hear Him say, that it was not lawful to give tribute to Caesar.

Лицемерие противников

Они уже задумывали и приправляли горечью те ложные наветы, которые возвели на Него перед Пилатом. Они поставили мужей, придававших себе мнимую благожелательность, как какую-то показную личину. Хотя они были лукавы по нраву сердца, полного неправды и лживых речей, они создавали видимость того, что были людьми набожными и праведными.

Ведь они полагали, что могут ввести в заблуждение Того, Кто знает сокровенное, поскольку иное было у них в уме и на сердце, речи же они износили, не похожие на те коварные замыслы, что имели.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 135

Так как же Христос победил их коварный замысел? Покажите Мне, — говорит Он, — динарий (Лк 20:24). Когда же его показали, Он снова спрашивает: Чьё на нём изображение и надпись ? Они отвечали: кесаревы (Лк 20:24).

И что на это Христос? Отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу (Лк 20:25). Ведь если денежную дань накладывали на тех, что были в подчинении те, которые обрели власть над ними, то Бог не ищет от нас ничего тленного и временного, но скорее благой покорности и послушания, веры и любви и благоухания добрых дел.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 135

"They wondered therefore at His answer," and that "before all the people," that is, before many witnesses. And yet, as though they had forgotten these things, when they led Jesus to Pilate, they brought this very accusation against Him: for they said, "We found this man perverting the people, and forbidding to give tribute to Caesar." You wonder at His answer; you were unable to deceive Him; you went away ashamed: and how then made you your own wickedness the point of an accusation against Him? What therefore does the Saviour say of them by the voice of the Psalmist? "That without cause have they hid for Me the destruction of their snare: without reason have they reproached My soul. Let a snare come upon them which they know not: and let the net which they hid for Me catch themselves, and let them fall into their own snare." For so verily they did fall; for because they delivered Jesus to Pilate, they were themselves given over to destruction, and the Roman host consumed them with fire and sword, and burnt up all their land, and even the glorious temple that was among them.  Such were the wages of their wicked behaviour against Christ: but let us, carefully avoiding these sins, and honouring by faith the Word of God, Who for our sakes and in our stead became man, be diligent in crowning Him with unceasing praises: by Whom and with Whom, to God the Father, be praise and dominion, with the Holy Spirit, for ever and ever. Amen
IGNORANCE is constantly, so to speak, accompanied by rashness, and leads men on to attach great importance to their wretched fancies; and thus those who are the victims of this malady entertain a great idea of themselves, and imagine themselves possessed of such knowledge as no man can gainsay. For they forget, as it seems, Solomon, who says, "Be not wise in your own eyes," that is, according to your own single judgment: and again, that "wisdom not put to the proof goes astray." For we do not necessarily possess true opinions upon every individual doctrine that we hold, but often perhaps abandoning the right path, we err, and fall into that which is not fitting. But I think it right, that exercising an impartial and unprejudiced judgment, and not rendered rash by passion, we should love the truth, and eagerly pursue it. But the foolish Sadducees had no great regard for such considerations. They were a sect of the Jews, and what was the nature of the opinion which they entertained concerning the resurrection of the dead, Luke has explained to us in the Acts of the Apostles, thus writing, "For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess all."
They draw near therefore to Christ our common Saviour, Who is the Life and Resurrection, and endeavour to disprove the resurrection: and being men contemptuous and unbelieving, they invent a story replete with ignorance, and by a string of frigid suppositions wickedly endeavour violently to shake into nothingness the hope of the whole world. For we affirm, that the hope of the whole world is the resurrection from the dead, of whom Christ was the first-born and first-fruits: and therefore the wise Paul also, making our resurrection to depend upon His, says, "If the dead rise not, neither did Christ rise:" and again adds thereto, as if urging the converse thought to its conclusion, "But if Christ rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection from the dead?" And those who said this were the Sadducees, of whom we are now speaking. But let us examine, if you will, this senseless fiction of their framing. They say then that there were seven brethren, who successively became the husbands of one wife, according to the requirements of the law of Moses; and she died without children: at the resurrection therefore whose wife will she be? The enquiry however was but a senseless one, nor did the question at all accord with the inspired Scriptures: and the answer of our Saviour amply suffices to prove the folly of their narrative, and make us reject both their fiction, and the idea upon which it was founded. Still I think it right to convict them plainly of foolishly resisting the inspired Scriptures, and to show that they completely mistook the sense of what the sacred writings teach. For come and let us see what the company of the holy prophets has spoken to us upon this point, and what are the declarations which the Lord of hosts has made by their means. He said therefore of those that sleep, "I will deliver them from the hand of the grave; I will redeem them from death: Where is your condemnation, O death? O grave, where is your sting?" Now what is meant by the condemnation of death, and by its sting also, the blessed Paul has taught us, saying, "But the sting of death is sin: and the strength of sin is the law." For he compares death to a scorpion, the sting of which is sin: for by its poison it slays the soul. And the law, he says, was the strength of sin: for so he himself again elsewhere protests, saying, "I had not known sin but by the law:" "for where there is no law, there is no transgression of the law." For this reason Christ has removed those who believe in Him from the jurisdiction of the law that condemns: and has also abolished the sting of death, even sin: and sin being taken away, death, as a necessary consequence, departed with it; for it was from it, and because of it, that death came into the world. As God therefore gives the promise, "I will deliver them from the hand of the grave, and from death I will redeem them;" so the blessed prophets also accord with the decrees from on high: for they speak to us, "not of their own heart, nor of the will of man, but from the mouth of God," as it is written; inasmuch as it is the Holy Spirit which speaking within them declares upon every matter, what is the sentence of God, and His almighty and unalterable will. The prophet Isaiah therefore has said to us, "Your dead men shall arise: and those in the graves shall be raised; and they who are in the earth shall rejoice: for the dew from You is healing to them." And by the dew I imagine he means the life-giving power of the Holy Spirit, and that influence which abolishes death, as being that of God and of life. And the blessed David also somewhere in the Psalms says of all those upon earth, "You take away their spirit, and they die, and return to their dust: You send Your Spirit, and they are created, and You renew the face of the earth." Do you hear that the working and life-giving grace of the Holy Spirit will renew the face of the earth? And by its face is meant its beauty; and the beauty of human nature is justly understood to be incorruption. "For it is sown, it says, in corruption, it is raised in incorruption; it is sown in weakness, it is raised in power; it is sown in dishonour, it is raised in glory." For the prophet Isaiah again assures us that death which entered in because of sin does not retain its power over the dwellers upon earth for ever, but is abolished by the resurrection from the dead of Christ, Who renews the universe, and refashions it to that which it was at the beginning----" for God created all things for incorruption," as it is written; for he says, "He has swallowed up death, having waxed mighty: and God shall again take away all weeping from every countenance; He shall remove the reproach of the people from the whole earth." Now sin is what he calls the reproach of the people, and when this has been taken away, death also is extinguished with it, and corruption departs from the midst: and by having brought it to an end, He removes every one's weeping; and lamentation also is put to silence; for henceforth there is no more cause for men to weep and lament.

Дети Божьи

Но посмотрим же, что именно сказал им Христос: сыны века сего (Лк 20:34), говорит Он, то есть живущие жизнью мирской, телесной и полной любви к плоти, ради рождения детей женятся и выходят замуж. Те же, которые довели до конца жизнь славную и исполненную благих дел, а затем и удостоившиеся достигнуть (Лк 20:35) почётного и чудного воскресения, непременно будут выше жизни в этом мире. Ведь они будут жить так, как подобает святым и уже очутившимся близ Бога. Ибо они равны ангелам и суть сыны Божии (Лк 20:36). Поэтому ввиду того, что устранена всякая плотская любовь и телесная сладость и у них нет для этого никакого места, они уподобляются ангелам, исполняя служение духовное, а не вещественное, подобающее святым, а вместе с этим они удостаиваются равной с ангелами славы.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 136.

... but those who have maintained an honourable and elect life, full of all excellence, and have therefore been accounted worthy of attaining to a glorious and marvellous resurrection, will be necessarily raised far above the life which men lead in this world...
...for they will live as becomes saints, who already have been brought near to God. "For they are equal with the angels, and are the children of God." As therefore all fleshly lust is taken away, and no place whatsoever is left in them for bodily pleasure, they resemble the holy angels, fulfilling a spiritual and not a material service, such as becomes holy spirits; and are at the same time counted worthy of a glory such as that which the angels enjoy. 

А что велико было их невежество, Спаситель показывает саддукеям, представляя им священнотолкова- теля Моисея, вполне ясно знавшего о воскресении мёртвых, ведь тот, говорит Он, в купине ввёл говорящим Бога: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова (Исх 3:6). Чьим же является Бог, если они, согласно саддукеям, не будут живы? Но Он — Бог живых. Поэтому непременно и всячески они воскреснут, так как всесильная десница возведёт к этому, притом не только их одних, но и всех, которые от земли. Но если неверие в то, что это произойдёт, прилично, быть может, невежеству саддукеев, то тем, кто любит Христа, отнюдь нет. Ведь мы веруем Тому, Кто говорит: Я есмь воскресение и жизнь (Ин 11:25). Ибо Он воскресит мёртвых вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые во Христе воскреснут нетленными, а мы изменимся (1 Кор 15:52), когда приведёт нас к нетлению, и к славе, и к нетленной жизни Спаситель всех нас Христос.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 136.

39На это некоторые из книжников сказали: Учитель! Ты хорошо сказал.
40И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:

Двойное происхождение

Спаситель спрашивал их: Как говорят, что Христос есть Сын Давидов! Ибо сам Давид говорит в книге псалмов: Сказал Господь Господу моему: сядь одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих. Итак, Давид Господом называет Его, и как же Он Сын ему ? (Лк 20:41-44), Начало разумения — вера, ибо если вы не поверите, сказано, то и не уразумеете (Ис 7:9, LXX), но спасительным является исследование того, что необходимо. Ведь является общепризнанным, что Емману- ил — и Сын Бога, и Господь Давида.

А если кто пожелает узнать, каким именно образом подобает это мыслить, то он непременно направится к точному и безукоризненному созерцанию таинства; оно было покрыто молчанием от сложения мира, но было явлено в последние времена века (ср. Рим 14:24-25).


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 137.

***

Мы такой вопрос предложим новым фарисеям. Пусть объяснят нам те, которые говорят, что не является ни истинным Сыном Бога и Отца, ни Богом Тот, Кто родился от Святой Девы, но разделяют одного Христа на двух сынов, каким образом Сын Давида — его Господь, и вернее, что не по человеческому господству, а по Божественному? Ведь вообще Его сидение одесную Отца обеспечивает Ему вышнюю славу и свидетельствует о ней, поскольку занятие одного престола, равенство чести и то, что Они увенчаны равной славой, непременно понимается в смысле природного тождества. Сидение же близ Бога означает не что иное, как царское достоинство, а престол — это указание на власть над всем и на верховенство по сущности. Итак, каким образом Сын Давида является Его Господом, сидит же и одесную Отца, и у Него есть престол Божества? Или всё же, согласно непогрешимому учению о таинстве, это потому, что Слово, будучи Богом, просияв из сущности Бога и Отца и пребывая в Его образе и равенстве с Ним, стало плотью, то есть совершенным человеком. При этом Оно не выступило из несравнимой красы божественных достоинств, но, скорее, осталось в том, чем было всегда, и является Богом, хотя и стало плотью в подобии с нами. Поэтому Он — Господь Давида по тому, что приличествует Божественной природе, славе и власти, а его Сын — по плоти.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 137

***

Молчание фарисеев

Итак, фарисеи оставались в молчании на вопрос Христа, а действовали они так по упрямству нрава, скорее, даже против самих себя, чтобы при выяснении этого вопроса не просияло в них спасительное слово. Ведь они не хотели знать истины, но вероломно относя себе самим Господнее наследие, отрекались от Наследника, а вернее, преступно убили Его. Ведь из-за любоначалия и любостяжания и ради постыдной выгоды они отвергали веру. <...>

Поэтому, чтобы отвести их от привычки мыслить и говорить о Нём низменные и презренные вещи, Он спрашивал их, говоря: Как говорят, что Христос есть Сын Давидов? (Лк 20:41). Но как я уже сказал, они по своему злонравию молчали, тем самым осуждая себя как недостойных ни вечной жизни, ни того, чтобы познать истину.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 137

Итак, чтобы лик святых учеников был вне этих подлинно постыдных обвинений, Он с пользой увещает их, говоря: Остерегайтесь книжников и фарисеев (Лк 20:46), то есть не допустите того, чтобы вас уловило равное зло и не становитесь сообщниками их вражды к Богу. Ведь какой у них обычай?

Ступать по торжищам, хорошо одевшись и навлекая на себя глубокую важность, искать похвалы от тех, кто на них смотрит. И хотя они были злы и сердце у них полно было лукавства, но они наводили на себя мнимую набожность. А при том, что серьёзность их поведения не была истинной, они с усердием удлиняли речи в молитвах. Они, конечно же, полагали, что если не тратить много слов, то и Бог не узнает об их прошениях. Но Спаситель всех не позволял Своим читателям доходить до такого стыда, говоря: А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своём будут услышаны (Мф 6:7). А дабы те были смиренными и не любили похвал, Он заповедал, чтобы ни одного слова они не произносили по любви к суетной славе, но чтобы вернее искали почести свыше и от Бога.

В таковых Он вкладывал познание Своего таинства; таковых Он показывал наставниками в таинствах для других людей, поскольку у них для этих последних было точное и безукоризненное познание священных догматов. Им Он дал знать, каким образом Сын Давида является его Господом, чтобы и мы вместе с ними оказались в одном ряду, поскольку божественным светом озарил нас Бог и Отец во Христе.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 137

"Beware of the Scribes and Pharisees;" that is, expose not yourselves to be the prey of their vices, nor be you partakers of their disregard of God. For what was their custom? To walk in the streets beautifully attired, dragging with them a pompous dignity, to catch thereby the praises of those who saw them.
And while they were wicked, and their heart full of all improbity, they falsely assumed to themselves the reputation of piety: and with a gravity of manners not founded on reality, they diligently lengthened out their speaking in their prayers, supposing perchance that unless they expended many words, God would not know what their requests were. But the Saviour of all did not permit His worshippers to act so shamefully, saying, "When you pray, babble not as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking:" but He commanded them to be humble, and not lovers of boasting, nor to pay any regard to the desire of vain glory, but rather to seek the honour that comes from above, from God. In such He deposits the knowledge of His mystery: such He appoints instructors of others, as possessing an exact and blameless knowledge of the sacred doctrines: such He makes to know how David's Son is also David's Lord: with whom we also will range ourselves, God the Father illuminating us with divine light in Christ: by Whom and with Whom, to God the Father, be praise and dominion, with the Holy Spirit, for ever and ever, Amen. 
Preloader