Толкование Евангелие от Луки, Глава 2: Кузнецова Валентина Николаевна
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
– В то время – дословно: «В те дни». Император Август – первый римский император, если не считать Юлия Цезаря, который формально не был императором. Август – это не имя, а титул – «священный». Его звали Гай Октавий, он был внучатым племянником Юлия Цезаря и был им усыновлен. С 43 г. до н. э. он был в составе правящего триумвирата, но с 27 г. до н. э. по 14 г. н. э. правил Римской империей единолично под именем Гай Юлий Цезарь Октавиан. Август был выдающимся правителем, он прекратил гражданские войны, сотрясавшие Рим, восстановил мир, он даже соорудил в Риме огромный алтарь богине мира (Pax Augusta). Многие его современники видели в нем почти бога, с приходом которого на землю вернутся золотые времена. В восточных странах Средиземноморья его приветствовали как спасителя и бога. В 42 г. до н. э. Юлий Цезарь был обожествлен, и Август получил официальный титул «сын бога». «Но, в отличие от Второисайи, Лука не приветствует светского правителя ни как «пастыря Моего т. е. Яхве» (Ис. 44:28), как он говорил о персидском царе Кире, ни как «помазанника Своего» (Ис. 45:1)»1. Для Луки самое важное то, что римский император невольно становится орудием Божьего промысла, потому что Помазанник родился в Вифлееме по причине его эдикта. Так Божественные замыслы воплощаются в жизнь посредством земных правителей, через поступки людей, и не помышлявших о том, что этим они исполняют волю Бога.
Повелел провести перепись по всей земле – с этой переписью связаны большие проблемы, потому что не существует документов, которые бы подтверждали проведение такой всеобщей переписи, хотя во время правления Августа действительно проводился ряд местных переписей с целью обязать население платить подушную подать. Известно, что в то время были два рода переписи: переписывались римские граждане в Италии и в провинциях и переписывались так называемые провинциалы, не имевшие римского гражданства. В провинциях переписью занимались правители, назначенные Римом: легаты, префекты и прокураторы. По всей земле – территория Римской империи была столь обширной, что люди называли ее «ойкуменой», то есть населенной землей, и империя часто называлась так даже в официальных документах и надписях.
Примечания
- *1 J. Fitzmyer, The Gospel according to Luke I-XII, p. 393.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 57Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 58Все пошли на перепись, каждый в свой город – |||обычно переписывали по месту постоянного проживания, но, возможно, людям нужно было записываться там, где у них была какая-то собственность, особенно недвижимая. Кроме того, возможно, евреи считали местом проживания территории своих племен и родов.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 58– Иосиф тоже отправился – из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давида под названием Вифлеем, потому что он был из рода Давида, его потомок – текст евангелиста Луки серьезно отличается от текста Матфея, согласно которому Иосиф с Марией жили в Вифлееме и переселились в Галилею лишь после возвращения из Египта, из-за того что в Иудее правил известный своей жестокостью Архелай. Город Давида – в Ветхом Завете так называлась гора Сион (2 Цар. 5:7, 9), но в новозаветные времена это был маленький городок Вифлеем (в Ин. 7:42 он назван деревней). Он располагался примерно в семи километрах от Иерусалима и в 140 километрах от Назарета, то есть примерно в трех днях пути. Вифлеем (евр. Бетле́хем) обычно понимают как «дом хлеба». Но главное то, что в Вифлееме вырос Давид и в нем, согласно Мих. 5:2, должен родиться Мессия.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 59– Он пошел на перепись с Мариам, своей нареченной, которая была беременна – ни невеста, ни жена не обязаны были являться на перепись с женихом или мужем (о брачном законе см. коммент. на. 1:27), а только глава семейства. Можно допустить, что у Марии тоже была в Вифлееме какая-то собственность. Есть также свидетельства того, что в Сирии женщины с двенадцати лет были обязаны платить подушную подать и поэтому их личное присутствие в месте переписи могло быть обязательным. Но, если срок их обручения еще не истек, они не могли путешествовать вдвоем. Вероятно, Иосиф и Мария к этому времени уже жили вместе, хотя и не были супругами в полном смысле этого слова (см. Мф. 1:25). Некоторых смущает тот факт, что женщина на сносях могла отправиться пешком в такое трудное и далекое по тем временам путешествие. Но в прежние времена женщины были выносливыми и меньше думали о возможном риске.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 60– И когда они были в Вифлееме, ей пришло время родить – для евангелиста, вероятно, самое главное в этой истории то, что Мария во время родов была в Вифлееме, так что пророчества исполнились.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 60– Она родила сына-первенца, спеленала его и положила в ясли для скота, потому что в гостинице места им не нашлось – рассказ о рождении Иисуса поражает своей краткостью и скупостью, здесь нет почти никаких подробностей. Мария рожает своего Сына в месте, где нет никаких удобств. Сын Божий явился на свет не как царь, а как человек, который позже скажет о себе: «Сыну человеческому негде голову преклонить». Сын-первенец – это может говорить о том, что потом у Марии были дети от Иосифа (см. Мф. 1:25; 12:47; 13:55; Ин. 7:5; Деян. 1:14)1. Но, возможно, это означает то, что у первенца были особые привилегии (Исх. 13:2; Чис. 3:12-13; Втор. 21:15-17). Кроме того, первенец посвящался Богу (см. 2:23), и тем самым евангелист подготовил нас к скорому переносу действия в иерусалимский Храм. Спеленала – то есть сделала то, что сделала бы любая палестинская мать. Вероятно, эти слова призваны указать на полноту воплощения, на то, что младенец Иисус нуждался в обычной человеческой заботе (ср. Прем. 7:3-4). Ясли для скота – кормушка, куда клалось сено или солома для животных. Это могло быть нечто вроде ящика в закрытом помещении2 или под открытым небом. Хотя традиционная христианская иконография изображает животных рядом с младенцем Иисусом, евангелист об этом ничего не говорит. В гостинице места им не нашлось – по поводу понимания этих слов идут споры. Гостиница – греческое слово «ката́люма» может значить «гостиница», «гостевая комната» или вообще любое место, где можно остановиться на ночь. Если Иосиф был родом из Вифлеема, то у него должны были быть там родственники или друзья. Одни комментаторы полагают, что святое семейство оказалось бездомным и вынуждено было искать хоть какое-то пристанище, даже мало подходящее (пещера, загон для скота). Другие же считают, что ребенка положили в ясли из-за перенаселенности небольшого палестинского дома, там просто не было места для новорожденного, тем более что скот в это время находился на пастбище.
Примечания
- *1 См. также В.Н. Кузнецова, Евангелие от Марка. Комментарий, с. 106-107. Православное толкование не оставляет места для догадок о других детях Марии от Иосифа. Прим. наше.
*2 Апокриф «Протоевангелие Иакова» говорит, что стойло было в пещере, но там Мария якобы прятала Иисуса во время гонений Ирода. О пещере сообщают также Юстин и Ориген. Император Константин воздвиг над пещерой в Вифлееме базилику, которая называется Церковью Рождества.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 60-61– Неподалеку от тех мест были пастухи, они жили в поле и сторожили ночью... стада – палестинские пастухи в течение пастбищного сезона (с марта-апреля по ноябрь) действительно жили под открытым небом, загоняя на ночь стада в сделанные на скорую руку загоны и сторожа их по очереди. Неподалеку от тех мест – то есть в окрестностях Вифлеема. Было множество попыток установить на основании этих сведений примерное время рождения Иисуса. Так, например, говорят, что традиционная дата не подходит потому, что зима в Палестине – сезон дождей и пастухи вряд ли могли в такое время пасти стада, их должны были бы на зиму пригнать домой. В любом случае, это тщетное занятие, ведь Церковь не интересовалась датой Рождества вплоть до IV в1.
Как бы то ни было, для Луки самое важное то, что о рождении Помазанника первыми узнают не цари и правители, а простые и бедные люди, какими были пастухи.
Примечания
- *1 25 декабря могло быть выбрано потому, что Церковь заменила языческий праздник зимнего солнцестояния празднованием Рождества: Иисус родился тогда, когда день стал прибавляться, а Иоанн – когда он начинал уменьшаться (см. Ин. 3:30). Есть и другая версия: согласно Юлию Африкану (III в.), 25 марта считалось днем творения мира, и Иисус был зачат как раз в этот день, следовательно, родился 25 декабря.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 62-63Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 63– Не бойтесь! – призыв ангела не бояться традиционен (см. коммент. на. 1:13), но здесь он особенно уместен, так как ангел несет им огромную радость. Народ – это прежде всего Израиль, в течение столетий с нетерпением доживавшийся прихода Помазанника, истинного потомка Давида. Но во времена Луки, когда в Церковь вошла масса язычников, здесь появляется дополнительная тема: это радость для всего мира.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 63То, что Мессия должен родиться в городе Давида, было прекрасно известно уроженцам Вифлеема, которыми, вероятно, были пастухи. Спаситель – титул, так часто употребляемый современными христианами, редко относился к Христу в древнейшей Церкви, потому что был скомпрометирован тем, что им часто наделялись цари и императоры (например, Август), Асклепий, бог врачевания, а также божества восточных религий, чрезвычайно модных в эллинистическом мире. Но в Ветхом Завете Спасителем именовался Бог (см. 1:46), и здесь титул подчеркивает неразрывную связь между Иисусом и Его Небесным Отцом. Возможно, Лука хотел подчеркнуть контраст между «спасителем» Августом и Тем, кто воистину спасет мир. Помазанник – см. Лк. 9:20. Словосочетание Помазанник Господь звучит непривычно, возможно, поэтому есть некоторые рукописи (древние переводы), в которых вместо него стоит «Помазанник Господа». Но титул, который некогда относился только к Богу, постепенно станет принадлежать Иисусу (см. Флп. 2:9-11).
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 63– Вот вам знак: вы найдете ребенка, который лежит спеленутый в яслях – знак, предложенный пастухам ангелом, парадоксален: кто мог предположить, что царский отпрыск, посланный Богом восстановить Израиль и царить вовеки, лежит в стойле?! С момента рождения Иисус не будет похож на Мессию привычных народных чаяний (см. Лк. 9:20).
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 63– И вдруг рядом с ангелом предстало небесное воинство, восхвалявшее Бога – свидетельство одного ангела подтверждается целым сонмом свидетелей. В Ветхом Завете часто говорится о небесных силах, служащих Богу и сопровождающих Его (3 Цар. 22:19; Иер. 19:13 и др.). Их называют небесным воинством, потому что сам Бог воспринимается как их глава, полководец, недаром один из Его титулов – Саваоф (евр. Цевао́т), что значит «Глава воинств». Это еще один знак, явленный пастухам. Ребенок, которого они найдут в яслях, – причина ликования для небес и всех небесных сил.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 64– Слава Богу в вышних небесах! – согласно представлениям того времени, небо состояло из нескольких сфер, количество которых в разных источниках разное: три, семь и девять. В самой верхней сфере или над нею было место обитания Бога (ср. 2 Кор. 12:2; Евр. 4:14; 7:26). Смысл фразы – «Слава Богу, обитающему в самых высших небесах!» Мир на земле людям, которых Он полюбил – в данном контексте мир означает восстановление должных отношений людей с Богом и полнота Его даров, практически синоним слова «спасение». Людям, которых Он полюбил (дословно: «людям, к которым проявил благоволение») – рождение долгожданного Помазанника есть проявление Божественной любви к людям. И это не отдельные люди, а все те, кто согласен принять этот великий дар любви. С давних пор существует и иное понимание этих слов: «людям благоволения», то есть к тем, у кого есть это самое благоволение, добрая воля. Но, как уже было сказано, любовь Бога обращена ко всем, она дается даром, а не за заслуги.
Кроме того, существует два традиционных понимания песни ангелов. Первое – двухчастное, здесь параллелизм между небом и землей, между Богом и людьми. Большинство исследователей склоняются к этому варианту, он и представлен в комментарии как основной. Второе – трехчастное: слава, мир и благоволение. Тогда текст будет звучать так: «Слава Богу в вышних небесах, на земле мир, благоволение к людям».
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 64Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 65Пастухи рассказали им – вероятно, не только родителям, но и жителям Вифлеема – о небесном видении и о том, что возвестил им ангел Господа.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 65Рассказ пастухов поразил всех, вероятно, все слушатели думали то же, что соседи и родственники Иоанна: «Кем же станет этот ребенок?» (1:66). Но чему изумлялись родители, особенно Мария? Мартин Лютер замечательно сказал: «Чем крепче человек верит во что-то, тем больше он дивится этому и тем больше радуется».
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 65Но евангелист выделяет из этой группы Марию, которая, вероятно, была изумлена тем, что о миссии ее Сына уже широко известно. Вряд ли Мария сама понимала все (см. 2:33-34), но она запоминала и размышляла об этом, то есть обдумывала все слова и события (дословно: «складывала в свое сердце»), чтобы постичь их истинный смысл.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 65Пастухи делают то же, что и ангелы: уходят, прославляя и восхваляя Бога. Евангелист сознательно сопоставляет радость, которая царит на небе и на земле.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 65Ребенок, как и Иоанн, был, согласно Закону Моисея, на восьмой день обрезан и получил имя (ср. 1:59). О значении имени см. коммент. на. 1:31.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 65После рождения ребенка женщина считалась нечистой и не должна была покидать дома в течение семи дней. Если это был мальчик, то на восьмой день его обрезали, а затем еще тридцать три дня женщина оставалась дома (если рождалась девочка, этот срок удваивался). После этого на сороковой (семьдесят третий) день она должна была для очищения принести в Храме жертву – однолетнего барашка в жертву всесожжения и молодого голубя в жертву за грех (Лев. 12:6). Но если она была бедна и не могла купить барашка, ей надо было принести пару молодых голубей или горлиц (Лев. 12:8). Кроме того, всякого первенца мужского пола нужно было выкупить, уплатив пять шекелей, когда ребенку исполнялся месяц. Приносить ребенка в Храм было необязательно. Но так как Иисус был туда принесен и, кроме того, Евангелие не упоминает о выкупе за Него, возможно, Он был посвящен Богу на служение, как некогда Самуил (1 Цар. 1:11, 22, 28).
Когда пришло им время свершить обряд очищения – нечистой считалась только мать, но не отец и не ребенок. Остается загадкой, почему евангелист употребил множественное число. Они – то есть Мария и Иосиф. Мы не знаем, пришли они в Иерусалим из Вифлеема или из Назарета (см. 2:39). Посвятить Его Господу – дословно: «представить Господу». В еврейской традиции ничего не известно об обычае представления ребенка Богу. Закон Господень – это Закон, данный Богом на горе Синай через Моисея, то есть Закон Моисея. Родители Иисуса изображены столь же благочестивыми, как и Захария с Елизаветой (см. 1:6).
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 67-68Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 68Симеон уже получил радостную весть от Бога, что Помазанник явится еще при его жизни и он даже увидит Его собственными глазами.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 68И данное ему обещание исполнилось: по велению Духа он пришел в Храм в то время, когда там были родители Иисуса вместе с Сыном. Храм – в данном случае это Двор женщин, в другие дворы женщины не допускались, и именно здесь, у Никаноровых ворот, в восточной части Двора женщин совершалось очистительное жертвоприношение.
Родители – евангелист не считает нужным повторять рассказ о девственном зачатии Иисуса. Для него главное то, что Иисус признан сыном Иосифа.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 68Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 69еред нами третий знаменитый гимн, известный по множеству переложений на музыку, обычно его называют по первым двум словам в переводе на латынь: Nunc dimittis (славянское: «Ныне отпущаеши»).
Ст. 29 – Отпускаешь – эвфемизм, означающий «позволяешь умереть». Это вовсе не значит, что Симеон был престарелым и немощным человеком, жаждавшим смерти, и вот теперь его мечта якобы исполняется. Он благодарит Бога за то, что Тот исполнил Свое обещание: теперь, в это самое время, когда он держит в своих объятиях дитя, настал самый главный час его жизни, которого он так долго ждал, наступает эра спасения. И теперь можно умереть спокойно, с миром, с чувством глубокой благодарности. Симеон смиренно называет себя слугой (или «рабом» – греческое слово имеет оба эти значения), а Бога Владыкой (греч. «деспо́тес»). Оба эти слова подчеркивают полное отдание себя воле Господа. Он был как бы часовым на посту, дожидавшимся этого великого события, и вот Господин отпускает его – еще до смерти.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 69Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 69Здесь об этом прямо говорится, причем почти что словами Исайи: «Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли» (49:6). Помазанник будет светом для язычников, не знавших истинного Бога и поэтому пребывавших во тьме, в тени смерти (см. 1:78- 79). Свет означает, что язычникам будет дано откровение Бога, Он осветит их, так что поверившие язычники тоже будут спасены. Слава – так как это слово означает ослепительное сияние, знаменующее присутствие Бога, то «свет» и «слава» являются синонимами. Иисус будет откровением Божьим и для народа Израиля. См. Ис. 46:13: «Я... дам Сиону спасение, Израилю славу Мою».
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 69В этом стихе есть разночтения, вероятно, переписчики заменяли слово «отец» на «Иосиф» из благочестивых соображений. С изумлением слушали – изумление обоих родителей тоже может смутить читателей, но надо помнить, что изумление – это традиционный мотив повествований о чудесах и откровениях, и это не значит, что для Марии и Иосифа слова Симеона были внове. См. также. 2:18.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 70– Благословил – обычно возложив руки на голову благословляемого, человек просил Бога наделить его благами, а также передавал ему часть собственной силы. Симеон, возможно, был священником, и в таком случае его благословение было священническим наподобие того, каким благословил священник Илий родителей Самуила (1 Цар. 2:20). Но благословение не было привилегией священников, это мог делать также отец или любой другой уважаемый человек (см. Мк. 10:16).
Но пророк видел не только радость, но и печаль: не все в Израиле примут Помазанника, так что Он станет причиной разделения и вражды. Дальнейший текст очень труден в синтаксическом плане, поэтому в переводе приходится менять порядок слов. Многие – евангелист употребляет это слово в его семитическом значении «все». Не будет такого человека в Израиле, судьбу которого бы не затронули грядущие события, связанные с явлением Помазанника. Падут – здесь, несомненно, аллюзия на знаменитый «камень преткновения», о который споткнутся неверующие (Ис. 8:14-15; 28:16; Пс 118 (117).22; Рим. 9:32-33; 1 Пет. 2:6-8; Лк. 20:17-18 и др.). Но другие, те, кто с благодарностью примет Божий дар спасения, встанут, воскреснут из духовной смерти.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 70– И твою душу тоже меч рассечет – это трудный для понимания текст, по поводу которого ведутся споры. Традиционное благочестивое толкование понимает эти слова как указание на страдания матери, видящей распятого Сына с телом, пронзенным копьем. Но Лука не говорит о том, что у креста стояла мать – этот рассказ есть только у Иоанна (19:25-27) – или что она была в числе женщин, сопровождавших Иисуса из Галилеи в Иерусалим и затем видевших Его погребение (23:49, 55). У Луки подобных текстов нет, так что вряд ли здесь речь идет о том, что душу матери пронзит мука Сына. Душа – здесь то же, что и сам человек или его сердце (см. 1:46). Меч может значить «смерть; страдание, боль» (Пс 22 (21).21), но он также значит «разделение» (ср. Иез. 14:17 (LXX); Мф. 10:34-35). Уже Ориген истолковывал эти слова как указывающие на сомнения самой Марии. Будучи частью Израиля, она тоже будет затронута им. «Следовательно, образом меча, пронзающего Марию, Симеон указывает на трудность, с которой ей придется научиться тому, что послушание Слову Бога превосходит даже семейные узы»1.
Он станет знаком Божьим – дословно: «в противоречивый знак». Против которого восстанут многие – это повторение мысли, уже высказанной раньше: для кого-то Иисус станет спасением, как знак медного змея в пустыне, а для кого-то Его явление станет причиной осуждения и гибели (ср. 2 Кор. 2:15-16). Тайные помыслы – эти слова всегда употребляются Лукой в отрицательном смысле, это те помыслы, из-за которых люди отвергнут «знак», дарованный Богом. Ср. также Пс 56 (55).6; 94 (93).11.
Примечания
- *1 J.A. Fitzmyer, The Gospel according to Luke I-XII, p. 430. См. также. 8:21; 11:27-28; Мк. 3:21, 31-35.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 71Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 71Хотя повторный брак после смерти супруга разрешался Законом, в это время складывается благочестивая традиция хранить верность умершему супругу и не вступать в повторный брак. Так поступает и Анна, хотя она прожила с мужем всего лишь семь лет. Дальше греческий текст довольно труден и позволяет два толкования: а) Анна вдовствовала восемьдесят четыре года, и ей, следовательно, было уже больше ста лет (как Юдифь, прожившая сто пять лет, храня верность умершему мужу – Иудифь. 16:23); б) ей было к этому времени восемьдесят четыре года. Она никогда не покидала Храма – эти слова нельзя понимать буквально, в Храме не было места, где можно было бы жить, это значит только то, что Анна все свое время проводила в Храме, участвуя в богослужениях и молитвах. День и ночь – дословно: «ночь и день»; порядок объясняется тем, что на Востоке день начинался после захода солнца. Пост очень часто соединялся с молитвой, так что сходство Анны с Юдифью еще усиливается. Пост – см. Лк. 5:33.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 72Анна тоже благодарит Бога за рождение Мессии. Кроме того, что она пророчица – дар узнать Помазанника дан ей Святым Духом, – она становится первым евангелистом, потому что она возвещает радостную весть всем тем, кто был в это время в Храме. Всем, кто ждал свободы (буквально: «избавления») – см. коммент. на. 2:25. Для Иерусалима – этот город в данном контексте символизирует весь Израиль.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 72– Исполнив все, что велел Закон Господень – см. 2:23 и комментарий. Они – это Иосиф с Марией и Иисусом. Вернулись в Галилею – см. 1:26 и. 2:4. Таким образом, Иисус получил прозвание Назарянина, то есть уроженца и жителя города Назарета, и многие даже не знали, что он родился в Вифлееме (см. Ин. 7:41-42).
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 72Этот раздел завершается словами, очень сильно напоминающими. 1:80, где рассказывалось об Иоанне. Ряд поздних рукописей делает это сходство еще более наглядным (см. текстологический комментарий). Набирался... мудрости – это очень важные слова, подготавливающие следующий эпизод, когда мальчик Иисус был в Храме (2:47).
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 72Этот текст уникален во всем Новом Завете, ведь никто из его авторов ничего не рассказывает об Иисусе со времени Его рождения и до выхода на проповедь. Только у Луки есть эпизод, повествующий об одном случае из жизни двенадцатилетнего мальчика Иисуса. И после этого опять молчание на многие годы.
Ст. 41 – Праздник Пасхи был самым важным в еврейском религиозном календаре. Он знаменовал освобождение израильтян из египетского плена и праздновался весной, 15 нисана (март-апрель). Подробнее о Пасхе и о ее праздновании см. коммент. на. 22:14. Он был одним из трех паломнических праздников (Пасха, Пятидесятница и Праздник Шалашей), во время которых все взрослые мужчины-евреи, жившие как в Палестине, так и в диаспоре, были обязаны явиться в иерусалимский Храм, чтобы предстать перед лицом Божьим и провести праздник в святом городе. Конечно, не все люди могли это сделать, и многие стремились побывать в Иерусалиме хотя бы раз в год или даже раз в жизни. Женщины и дети не были обязаны совершать паломнические путешествия, и то, что семейство каждый год отправлялось в Иерусалим на Пасху, говорило об их особом благочестии. Так, согласно Ветхому Завету, поступали и родители пророка Самуила (1 Цар. 1:3, 7).
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 73-74Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 74– После праздника – так как праздник Пасхи с течением времени слился с другим – Праздником Пресных Хлебов, длившимся семь дней, – то, вероятно, семья Иисуса оставалась в Иерусалиме не менее семи или восьми дней. Хотя паломники должны были пробыть в Иерусалиме не менее двух дней, известно, что многие галилеяне приходили в Иерусалим за неделю до праздника, чтобы совершить очистительные обряды, и оставались там до конца праздника. После этого они в составе большого каравана двинулись домой. Евангелист не сообщает, как и почему Иисус остался в Храме, причем Его родители не знали об этом.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 74– Обычно паломники путешествовали большими группами, потому что дороги были небезопасны. Кроме того, самый короткий путь из Иерусалима в Галилею лежал через негостеприимную Самарию. Группа паломников, в которую входили Иосиф и Мария, вероятно, состояла из жителей Назарета, там были их соседи и родственники. Обычно путь занимал несколько дней. День пути – это примерно 30-35 километров. Вероятно, родители Иисуса стали искать его, когда паломники остановились на ночлег. Только тогда они поняли, что Иисуса нет среди путешественников.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 75Они вернулись в Иерусалим и нашли Его через три дня: первый день – это прошедший ими путь до того, как они заметили, что Его нет с ними; второй – это путь обратно и третий – когда они нашли Его в Храме. Он сидел посреди учителей – учителя Закона (см. Лк. 5:17) обычно учили во внешних дворах Храма, причем слушатели сидели на полу, у ног учителя. Известно, что метод обучения у еврейских учителей обычно заключался в том, что ученики задавали вопросы на темы Закона, а учителя на них отвечали.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 75И учителя, и, вероятно, окружавшая их толпа изумлялись тому, какие умные и глубокие вопросы Иисус задавал и как блестяще отвечал сам на их встречные вопросы. Их поражал не только Его ум, но и то, что Он прекрасно знал Закон, хотя и не прошел многолетнего раввинистического обучения. Ср. Ин. 7:15.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 75Родители были поражены: в то время, когда сами они, вероятно, безумно волновались, занимаясь Его поисками, мальчик был всецело поглощен другим делом. Почему Ты так с нами поступил? – вопрос Марии задала бы любая мать в подобной ситуации. Мы с Твоим отцом (дословно: «Твой отец и я») – первым она упоминает Иосифа, ведь Иисус был обязан подчиняться прежде всего отцу.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 75Здесь мы впервые в Евангелии слышим голос Иисуса. В Его ответе нельзя не услышать упрека: Его родители сами могли бы догадаться, где Ему надлежит быть. Я должен быть в доме Моего Отца – возможно иное понимание: «Я должен заниматься делами Моего Отца». Должен – этот глагол часто употребляется евангелистами, когда речь идет о Божественной необходимости, о воле Бога. Вероятно, Иисус предполагал, что родители, не найдя Его среди родственников, должны были догадаться, что Он в Храме.
Моего Отца – мы видим высокую степень самосознания у Иисуса и понимание Им Своей миссии. В таком раннем возрасте Он уже знает, что Он – Сын Божий, осознающий неразрывную связь со Своим Отцом. Какой бы сильной ни была любовь к земным родителям, постепенно в их отношениях наметится разрыв. С одной стороны, Он должен проявлять послушание по отношению к ним, а с другой, Он все больше и больше понимает Свою миссию, исполнение которой заставит Его покинуть родительский дом и полностью посвятить себя Богу. Некоторые называют это событие тайной эпифанией. Божественность Иисуса промелькнула, будто луч света в темной комнате – и затем снова все вернулось на круги своя.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 75Примечания
- *1 W. Grundmann, Das Evangelium nach Lukas, S. 96.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 76Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 76Рассказ о детских годах завершен стереотипной фразой, почти полностью повторяющей слова об Иоанне. Иисус растет, зреет Его ум, Он все больше заслуживает любовь у Бога и людей. Но Его послушание велико: не надо забывать о том, что в течение многих лет Он остается безвестным в крохотном галилейском городке, занимаясь повседневными обыденными делами, не подкрепляя Свою избранность чудесами или откровениями. Его «тайная эпифания» мелькнула лучом света и не повторялась до тех пор, пока Бог не призвал Его к служению.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 76