Евангелие от Луки, Глава 18, стих 36. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
Сопровождаемый толпами, Господь с Своими учениками должен был проходить чрез Иерихон, находившийся часов на шесть пути от Иерусалима. Когда приблизились к этому городу, раздался голос: Иисусе, сыне Давидов, помилуй меня! Это был голос одного нищего, слепого, по имени Вартимея. Проситель прямо взывал к великому титлу проходящего Иисуса: сын Давидов, Мессия. Народ, рассуждая о величии Мессии по-своему, совсем не так, как сейчас говорил Он с Своими учениками, воспрещал слепцу нищему беспокоить Его своей докучливой просьбой. Однако же тот не переставал кричать: Сыне Давидов, сжалься надо мною. Наконец Иисус остановился, велел его привести к Себе и, спросив, что ему нужно, даровал прозрение.
+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 189++
Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
Повествования евангелистов об этом событии имеют два различия: во-первых, ев. Матфей говорит о двух исцеленных слепцах, а евангелисты Марк и Лука об одном; во-вторых, по евангелистам Матеею и Марку, событие произошло при выходе из города, а по Луке — при входе в него. Очевидно, что в данном случае исцеленных было два; но в предании апостольском почему-то особенно сохранилось имя одного из них—Вартимея (Мк.); поэтому и предание о самом событии в апостольское время иногда связывалось с именем только одного Вартимея. Что касается второго различия, то оно легко объясняется предположением, что событие состояло из двух, разделенных по времени и пространству, моментов: сначала слепцы взывали к Господу, моля Его об исцелении, при входе Его в город; но Господь, испытывая их веру, на этот раз ничего не ответил им; когда же потом при выходе Его из города слепцы снова стали взывать к Нему, Господь подозвал их к Себе и исцелил их.
В истории самаго исцеления евангелисты взаимно пополняют друг друга. Когда слепцы услышали, что мимо них по дороге проходит множество народа, то спросили: что это такое (Лк.)? Узнавши же, что это Иисус Назорей идет, слепцы начали усиленно кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов! Народ заставлял их молчать (вероятно потому, что И. Христос предлагал в это время окружавшим Его поучение и всякий желал, насколько возможно, слышать Его). Но слепцы не умолкали и продолжали взывать к Господу, моля Его о помиловании. Тогда Господь позвал их к Себе. Окружавшие слепых говорят им: не бойтесь, вставайте, зовет вас. Весть, что Господь зовет их, поселила в слепцах уверенность, что О в исцелит их: желая скорее достигнуть своего Благодетеля, они сбросили с себя верхнюю, длинную одежду, чтобы удобнее было бежать (Мк.). Узнавши, в чем состояла просьба слепцов, Господь прикоснулся к глазам их (Мв.) и сказал: идите, вера ваша спасла вас (Мк. Лк.). И слепые тотчас прозрели и пошли за Иисусам, -славя Бога.
Источник
Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 284-285Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
Итак, следует признать, что когда Иисус выходил из Иерихона, двое слепых, сидевшие у дороги и просившие милостыни, услышав шум проходящей толпы народа, спросили: Что это такое? И когда им сказали, что это идет Иисус, то слепые, несомненно, слышавшие о Его чудесах и о том, что некоторые признают Его обещанным Избавителем, пожелали воспользоваться этим случаем, чтобы исцелиться, и громким голосом закричали: помилуй нас, Господи, Сын Давидов! (Мф. 20:30).
Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
Когда слепой спросил: что это такое? Ему сказали, что Иисус Назорей (Лк 18:36-37). Тогда он понял, что они сказали не с любовью к Нему, но, тем не менее, не считал их за врагов, а за друзей, говоря: Сын Давидов! помилуй меня (Лк 18:38). Но они не давали ему, боясь, что откроются его глаза, и они получат наказание.
Источник
Ефрем Сирин, Толкование на Диатессарон Татиана 15.22.Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
Об этом исцелении повествуют и еванг. Матфей (Мф. 20:29–34) и Марк (Мк. 10:46–52), но повествуют с некоторою разницею: 1) евангел. Матфей повествует не об одном, а о двух слепцах, 2) по сказанию его, исцеление совершено при входе в Иерихон, а по сказаниям Марка и Луки – при выходе оттуда. Это разногласие объясняется следующим образом: 1) По всей вероятности, Иисус Христос исцелил двух слепцов, как повествует Матфей, но Марк и Лука упоминают только об одном, должно думать, потому, что этот слепец был более известен народу, и исцеление его более повлияло на народ, чем исцеление другого. 2) Еванг. Лука, начиная повествование о чуде, употребляет греческое слово, которое означает собственно не выходить откуда, а находиться близ чего-либо с какой-либо стороны, и можно переводить это слово так, что Господь был близ Иерихона, при входе в него или при выходе. Можно думать и так, что Господь исцелил одного слепца при входе в Иерихон, а другого при выходе из него (Воскр. Чт. 25 г.).
Иерихон, это во времена Иисусовы был большой иудейский город. Он находится в 20-ти верстах к северо-востоку от Иерусалима и 7-ми к западу от реки Иордана (Об Иерихоне чит. в объясн. Лк. 10:30). Так как Иерихон стоял на равнине, окруженной возвышающимися одна над другою, горами, то окрестности его были прекрасны, растительность роскошная, климат превосходный. Слепец седяше при пути прося. Это бывает и у нас, что слепцы и другие нищие сидят у дороги, чтобы просить милостыню у проходящих, особенно у богомольцев. Еванг. Марк называет сего слепца и по имени: Вартимей, т. е. сын (вар) Тимеев.
Источник
Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 93. С. 290-291Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
Слепой (в Евангелии от Марка его зовут Бар-Тимай), узнав, что по улице Иерихона идет Иисус, стал громко кричать, называя Его Сыном Давида. Вероятно, в устах слепого это мессианский титул, а не только указание на Его происхождение от Давида, хотя в дохристианской литературе Мессия так назван только в 17-м псалме Соломона. Назорей – среди ученых не прекращаются споры о том, какой смысл вкладывает евангелист в слово «назорей».
Некоторые современные ученые утверждают, что различия между «назореем» и «назаритянином» мнимые, просто слово «назорей» восходит к разговорному арамейскому. Другие же – и таких на сегодняшний день большинство – говорят то же, что сказал еще в начале XX века Лопухин в Толковой Библии: «еврейское назир (назорей) не имеет никакого отношения к слову Назарет и корневые буквы этих слов на еврейском различны»1. Кроме того, были исследованы практически все созвучные слова в Священном Писании. Наиболее близким по звучанию является «назорей» (точнее «назир»). Так в Ветхом Завете назывался человек, посвятивший себя Богу и в знак этого принявший на себя определенные обеты: не стричь волос, не пить спиртных напитков (см. Чис. 6:1-21; Суд. 13:5-7; Ам. 2:11-12 и др.). Конечно, такое определение скорее подошло бы к аскету Иоанну Крестителю, чем к Иисусу (см. 1:15; 7:33-34; Мф. 11:18-19). Но это слово приобрело и более широкий смысл: «святой» (так, например, это слово часто переводится в Септуагинте). Другие экзегеты считают наиболее вероятным предположение, что Лука (и Матфей) обыгрывает слово «не́цер» (евр. побег, отросток, отрасль). «И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произойдет от корня его», – говорит Исайя (11:1). Этот текст, как и вся 11-я глава, всегда понимался как предсказание о Мессии и о Его грядущем царстве. Есть и другие гипотезы, но они менее убедительны, чем эти две. Лука довольно часто употребляет это слово в Деяниях апостолов (2:22; 3:6; 4:10; 6:14; 22:8; 26:9), но там обычно «Назорей» переводят словом «Назарянин».
Примечания
- *1 Толковая Библия, т. 3, Евангелие от Матфея, с. 51.
+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 408-409++
Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
Заслышав необычайный шум проходящаго народа, находившагося в особенном возбуждении, они узнали, что тут проходит Иисус Назарянин, слава о чудесах Котораго гремела по всей стране.
Источник
Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 437Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
И, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое? Огромная толпа народа спешила в то время за Христом. Шум этой толпы услышал Вартимей своим обостренным слухом, который, как известно, усиливается при слепоте.
Источник
святитель Николай Сербский (Велимирович). Беседы. Неделя тридцать первая по Пятидесятнице. Евангелие о слепом Вартимее.Толкование на группу стихов: Лк: 18: 36-36
После утомительного перехода по пустынной местности путешественники увидели перед собою древний город пальм (Втор. 34:3; Суд. 1:16; 3, 13) – Иерихон, окруженный роскошною растительностью. Близ дороги, при входе в город, сидел один несчастный слепец, просивший милостыни. Движение, говор и шум толпы, сопровождавшей Господа, привлекли внимание его. Осведомившись, что это идет великий Чудотворец – Иисус назорей, слепец закричал: Иисусе, Сыне Давидов, помилуй мя, – и в этом кратком восклицании, проникнутом глубоким чувством, он ясно высказал свою искреннюю веру во Христа как истинного Мессию от рода Давидова. Такое всенародное исповедание могло возбудить в фарисеях ярость и навлечь на слепца гонение; многие шедшие впереди унимали его и просили молчать, но он еще громче кричал: Сыне Давидов, помилуй мя. Несчастный слепец жалобно взывал к Иисусу, опасаясь пропустить представившийся ему случай получить помощь и исцеление от всемогущего врача. Вопли его сквозь нестройный гул народной толпы достигли слуха Богочеловека. Господь остановился, велел привести его к себе и, приготовляя к сознательному восприятию дара благодати, спросил: что хощеши да ти сотворю? – и на ответ слепца: Господи, да прозрю, сказал ему: прозри, вера твоя спасе тя. он тотчас прозрел и пошел за Иисусом, славя исцелителя своего. Весь народ, бывший свидетелем чуда, также воздал хвалу Богу.
Источник
Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга третья. Конечные события Евангельской истории,./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. - 475 с - С. 71