Толкование Евангелие от Луки, Глава 11: Евфимий Зигабен
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 969Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 969Примечания
- *1 Ср.: «(положим, что) кто-нибудь» (Син.).
*2 Видимо ввиду многозначности употребленного здесь глагола χράω (одно из значений которого «ссужать, одалживать») Евфимий в кратком толковании уточняет его посредством глагола δανείζω («давать взаймы»). Опускаем это толкование.
*3 Лк. 11:7. Ср.: «не беспокой меня» (Син., еп. Кассиан); «не твори ми труды» (Елизав.).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 969-72Примечания
- *1 ἀναίδεια. Ср.: «по неотступности» (Син., еп. Кассиан); «за безочьство» (Елизав.).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 972Примечания
- *1 Мф. 7:7–8 (261 C–264 B).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 972Примечания
- *1 Мф. 7:9–10 (264 B).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 972Примечания
- *1 Мф. 7:11 (264 C).
*2 То есть, в толковании параллельного места Евангелия от Матфея, где сказано, что Он «назвал их злыми не в упрек человеческой природе, но для противопоставления Божественной благости».
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 972Примечания
- *1 Мф. 9:32–33 (317 D–320 A).
*2 Мф. 9:33 (320 A–B).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 972Примечания
- *1 Мф. 9:34 (320 B–C).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 972Примечания
- *1 Мф. 16:1 (460 C).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 972-3Примечания
- *1 Мф. 12:25 (377 A–B).
*2 «дом на дом» – перевод еп. Кассиана, здесь буквально точный. Синодальный перевод добавляет для ясности «(разделившийся) сам в себе».
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 973Примечания
- *1 Мф. 12:26 (377 B–C).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 973Примечания
- *1 Мф. 12:27 (377 C–380 A)
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 973Примечания
- *1 Мф. 12:28 (380 A–C): аще ли же о персте Божии изгоню бесы. Перстом Божиим здесь можно назвать Духа Святого.
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 973Примечания
- *1 Мф. 12:29 (380 C–381 A).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 973Примечания
- *1 Мф. 12:30 (381 A–C).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 973Примечания
- *1 Мф. 12:43–44 (389 B–C).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 973Примечания
- *1 Мф. 12:45 (389 C).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 973Примечания
- *1 Даем буквальный перевод, потому что это слово Евфимий уточняет в толковании. Ср.: «возвысив» (Син., еп. Кассиан); «воздвигши» (Елизав.).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 973Примечания
- *1 μενοῦν (μενοῦνγε). Ср.: «темже» (Елизав.). Эта составная частица может или служить подтверждением сказанного, или вводить некое дополнение к сказанному, с его подтверждением или без оного, но с некой поправкой к нему (Plummer 1903. P. 306). С учетом общего контекста перевод здесь может быть такой: «Он сказал: поистине так, но подлинно…» Мы даем перевод этой частицы согласный с объяснением Евфимия Зигабена, определившего ее значение в толковании как ἀληθῶς (но в самом толковании этого не помещаем). В синодальном переводе и переводе еп. Кассиана эта частица не отражена никак.
*2 Мф. 12:50 (393 A–C).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 973Примечания
- *1 Мф. 12:39 (385 C–D).
*2 Там же (385 D–388 B).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 976Примечания
- *1 Букв. «слухом» (ἄκουσμα).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 976Примечания
- *1 Мф. 12:42 (389 A–B).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 976Примечания
- *1 Мф. 12:41 (388 C–389 A).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 976Примечания
- *1 Мф. 5:14–15 (202 A–B).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 976Примечания
- *1 Мф. 6:22–23 (215 C–218 A).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 976Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 976Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 976Примечания
- *1 Ср.: «просил» (Син.); «просит» (еп. Кассиан); «моляше» (Елизав.). Даем буквальный перевод, поскольку значение этого слово Евфимий и здесь объясняет в толковании.
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 976-7Примечания
- *1 «не умылся» – пер. еп. Кассиана. Ср.: «не умыл (рук)» (Син.); «не крестися» (Елизав.).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 977Примечания
- *1 Мф. 23:25 (596 A–B).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 977Примечания
- *1 Мф. 23:26 (596 B–C).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 977Примечания
- *1 τὰἐνόντα. Ср.: «из того, что у вас есть» (Син.): «от сущих» (Елизав.); «то, что внутри» (еп. Кассиан).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 977-80Примечания
- *1 Мф. 23:23 (593 D–596 A).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 980Примечания
- *1 «на площадях» (ἐνἀγοραῖς) – пер. еп. Кассиана. Ср.: «в народных собраниях» (Син.); «на торжищах» (Елизав.).
*2 Мф. 23:6–7 (589 C).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 980Примечания
- *1 Мф. 23:27–28 (596 C).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 980Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 980Примечания
- *1 Син.: «до них», опущено повторяющееся здесь слово; добавляем его. Ср.: «не дотрагиваетесь до этих нош» (еп. Кассиан); «не прикасаетесь бременем» (Елизав.).
*2 Мф. 23:4 (588 C–589 A).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 980Примечания
- *1 Мф. 23:29–32 (596 C–597 A).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 980Примечания
- *1 Мф. 23:34 (597 B–C).
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 980Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 980Примечания
- *1 Мф. 23:13 (592 D–593 A): <...> у Луки сказал: взясте ключ разумения, – называя так веру в Себя, как приводящую к пониманию истинного учения и неизреченной мудрости; и этот ключ они (законники, кинижники и фарисеи) взяли, т.е. отняли у народа.
Примечания
- *1 ἐλέγχειν. В современных научных изданиях греческого текста (NA, RP) такое разночтение не отмечено, но оно указано в издании Нового Завета самого Маттеи (P. 399), как здесь в примечании он указывает, что оно имеется в некоторых рукописях, снабженных схолиями.
Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 980-1Источник
Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 981