Евангелие от Луки, Глава 10, стих 23. Толкования стиха

Стих 22
Стих 24

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Далее Господь ублажает Апостолов за то, что они сподобились видеть Его, воплощенного Сына Божия, чего не удостоились жившие прежде пророки и праведники, созерцавшие Его только верою, но не телесными очами, как Апостолы.

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Никто никогда не был в таком единении с Богом Отцом, как Христос. Он один может сказать о Себе, что Он знает Бога Отца. И Кто есть Христос — мы не можем этого постигнуть сами, потому что только Отец истинно знает Его. Нам дано знать, что Христос — Сын Божий, истинный Бог и истинный Человек. И нет иного Откровения Бога, кроме как через Христа.

Здесь нам открывается не просто нечто важное о нашей вере, но самая суть христианства. Христос сознает Свое единство с Богом — совершенно исключительное и единственное. И Его служение определяется этим единством. Это то, что мы слышим в Евангелии от Иоанна среди Пасхи: «Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил» (Ин. 1, 18). И это то, что мы слышим в праздник Крещения Господня и Преображения: «Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение». Христос говорит: «Я и Отец одно» (Ин. 10, 30). И «видевший Меня, видел Отца» (Ин. 14, 9). Он пришел в мир, чтобы явить нам Бога. Здесь — сердце нашей веры. «Нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись» (Деян. 4, 12). «Никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос» (1 Кор. 3, 11). «Един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус» (1 Тим. 2, 5).

«Спасение тех, кто не уверовал во Христа, — говорит святитель Феофан Затворник, — тайна Божия». И вера Церкви — в том, что спасающиеся спасаются Христом. Не потому, что они Его познали, но потому что Он познал их, и дал Свою жизнь «за многих». Снова и снова мы слышим, что христианство не означает знание о Христе, оно означает знание Христа. И для этого требуется не земная мудрость, а небесная благодать. Трудность для современного человека в исповедании того, что составляет центральный пункт нашей веры, не объясняется только боязнью явиться нетолерантным, чуть ли не сектантом. Она происходит часто из-за отсутствия личного благодатного опыта веры. Многие, несомненно, готовы наградить Христа золотой медалью, отдавая серебряную и бронзовую другим основателям мировых религий, которые выработало человечество. Но для христиан с самого начала Христос далек от того, чтобы быть просто первым — по отношению ко второму и третьему. Он — «Первый и Последний» (Откр. 21, 6). Он — все.

Но во все времена это остается сокрытым «от мудрых и разумных» и «открывается младенцам». «Посмотрите, братия, — говорит апостол, — кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных» (1 Кор. 1, 26). Мы знаем, что это не означает приглашение к невежеству или посредственности. Это означает призыв ко всем выйти из ограниченного представления о мудрости, чтобы войти в мир не знающей границ мудрости Божией. Существует Откровение, дающее возможность людям видеть мир так, как Бог его видит. И для того, кто достигает его, — это взгляд истины, которой нет цены.

Господь говорит Своим ученикам, какого дара они сподобляются, — знать, что это открыто им: «Блаженны очи, видящие то, что вы видите!» Тайны Царства Небесного открываются им не для них одних, но чтобы они могли других привести к познанию их. Как этот дар безмерно выше по сравнению с тем, что было дано бывшим прежде них. «Многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали». Слава и блаженство святых Нового Завета — от благодати и славы Царства Христова, но и святые Ветхого Завета желали видеть реальность того, что у них было только слабой тенью. Христос — Тот, к Кому устремлялся всегда их взор. Потому мы и читаем в Евангелии: «Сие же все было, да сбудется реченное через пророка» (Мф. 2; 15, 17). Христос — исполнение закона и пророков, завершение человеческой истории. В Нем человек встречает Бога, и в Нем — совершенство и полнота человечества. «Бог стал человеком, чтобы человек мог стать Богом», — говорят святые отцы.



Источник

Протоиерей Александр Шаргунов. Евангелие дня: В 2 т. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Взгляд на учеников, простосердечно и искренно верующих и притом в такой степени, что вера соделываеть их чудотворцами, исполняет дух И. Христа радостию, и Он возсылает Богу Отцу благодарение за веру их (Лк. 21. Мф. 25—26). Здесь Господь, во-1-х, славословит Бога Отца за то, что тайны царствия Божия, истинный смысл и значение великих дел и учения Его, Иис. Христа, остались сокрытыми от тех, которые считают себя мудрыми и разумными (ср. Ин. 9:39. Кор. 1:26—29), каковы прежде всего фарисеи и книжники, и открыты разумению младенцев, людей простых и не книжных, каковы Его ученики; во-2-х, исповедует, что это есть дело премудрой и всеблагой воли Божией: ей Отче, яко тако бысть благоволение пред Тобою. 3атем Иис. Христос обращается взором Своим к ученикам и вслух всего народа говорит (Лк. 22. Мф. 27—30): вся Мне предана суть Отцем Моим. Все Бог Отец предал Иис. Христу, как Искупителю рода человеческаго, воскресение и живот, суд и смерть (Ин. 3:35. 5, 21 и д. 17:2 и д.); в частности, и откровение, кому восхощет, Бога Отца, полным ведением Котораго обладает только Он один, единородный Сын Божий (Ин. 1:18). .Поелику же все Мне предано от Бога Отца, то приидите ко Мне все труждающиеся в делании своего спасения и однакоже обремененные грехами, и Я упокою вас, дам полное удовлетворение всем вашим духовным нуждам и стремлениям. Возьмите иго Моих заповедей на себя и сделайтесь Моими учениками, ибо Я кроток и смирен сердцем (совершенно не таков, как суровые и гордые своею лицемерною праведностию учители ваши, фарисеи и книжники); и вы найдете покой душам вашим, ибо иго, возлагаемое Мною на человека, благо, спасительно, и бремя Моих заповедей легко» (не таково, как тяжелое иго закона Моисеева и неудобоносимыя бремена, возлагаемыя на людей законниками. Лк. 11:46). Наконец, Иис. Христос обращается с речью только к Своим ученикам и им одним говорит (Лк. 23—24): „блаженны очи, видящия то, что вы видите», и пр. Это изречение ев. Матфей передает (13:16—17) в ответе И. Христа на вопрос учеников, почему Он говорит народу притчами. В связи изречений у ев. Луки это составляет прекрасное дополнение и заключение к возвышенному свидетельству И. Христа о Себе, как едином, Который только знает Бога Отца и может сообщить другим познание Отца и Который только дарует полное успокоение душам, ищущим спасения.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 221-222

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Если люди без предвзятых мыслей приступят к чтению слова Божия и будут читать его с верой и искренним желанием понять его, то они, несомненно, поймут его; понимание дано будет им; и чем более они будут проникаться величием этого слова, тем более приумножится в них это понимание, тем светлее, яснее будет для них божественная истина; тогда блаженны будут и их очи, что, видя, видят, и их уши, что, слыша, слышат (Мф. 13:16).

Многие ветхозаветные пророки желали видеть (Мф. 13:17) то, о чем пророчествовали; многие праведники хотели видеть осуществление своих ожиданий пришествия Мессии и слышать Его; но они не видели и не слышали Его. Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат (Мф. 13:16).

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Это Он сказал и в двадцать четвертой главе Евангелия от Матфея, и читай в ней толкование этих слов там, где имеется: «Ваши же блаженны очи»1. Страстно вожделел этого и Давид, царь и пророк. Потому он и говорил: «Яви нам, Господи, милость Твою» (Пс. 84:8), наименовав милостью вочеловечение Спасителя, как произошедшее из-за милости к людям. Но заметь, что Спаситель обращается к ученикам и беседует с ними особо, а от не-учеников отвращается. Поэтому и мы, если будем Его учениками, следуя за Ним посредством послушания Его заповедям, и будем иметь очи душевные, а вместе и телесные право смотрящими, и уши – право слышащими, то непременно Он обратится и к нам, и удостоит тайн, невыразимых для многих.

Примечания


Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 961-4

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Здесь евангелист вводит слова Иисуса Христа фразой «обратившись к ученикам». Нет ничего случайного в тексте. Иисус идет впереди учеников, Он возглавляет их путь в Иерусалим. Поэтому и замечено, что Он «обратился», или «повернулся» к ученикам: они - позади Него. «Блаженство» адресовано ученикам Иисуса. Они блаженны по той причине, что им довелось быть свидетелями и очевидцами событий, связанных с Иисусом Христом. Если пророки и цари Израиля только мечтали пережить события мессианского времени спасения, то ныне ученикам Иисуса дано быть свидетелями пришедшего Царства Божьего. В этих словах Христа непрямо, но для нас вполне понятно, выражено Его убежденное мессианское самосознание. Иисус является осуществлением надежды и ожиданий Израиля. Он - цель и вершина истории, ибо Он являет собой зримое присутствие Бога в мире, Его пришествие в историю. В Нем человек встречается с Богом. Иисус - эсхатологический Спаситель.


Источник

Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Луки: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2019. С. 253-254

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

 Беседы Иисуса с учениками часто происходили при народе: что-то Он говорил ученикам в присутствии людей, какие-то слова обращал к толпе в присутствии учеников. Выражения «в то время» или «в тот час» могут указывать на смену обстановки или адресата: при их помощи в Евангелиях вводятся события, имеющие отношение к предшествовавшему действию, являющиеся его смысловым продолжением, но не обязательно его частью. Слова, обращенные Иисусом к Отцу, в двух Евангелиях приводятся в разных контекстах, но в обоих случаях они отделены от того, что им предшествовало, выражениями «в то время» или «в тот час».
Это поучение у Матфея заканчивается словами, которые у Луки включены в наставление семидесяти (Мф. 11:25-28).

Мудрыми и разумными, по мнению свт. Иоанна Златоуста, Иисус называет книжников и фарисеев, но, «называя их мудрыми, говорит не о мудрости истинной и достохвальной, а о той, которую они приписывали своим силам». Под младенцами же понимаются простые и бесхитростные рыбаки, которых Иисус сделал Своими апостолами.


Источник

Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.1. М.: 2017

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Блажени очи видящии и пр. Чит. в объясн. Лк. 8:10. Мф. 13:16.


Источник

Иоанн Бухарев прот. Толкование на Евангелие от Луки. М.: 1902. - Зач. 52. С. 173

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

THE shows which the world offers (in its games and theatres) lead men often to the sight of things unprofitable, or rather, to what constantly does them great injury. For the frequenters of such places either give themselves up to the admiration of dancers, and yielding to the soft langour they produce, are dissolved in effeminate emotions; or they extol the declaimers of cold sentiments; or delight themselves in the sounds and vibrations of pipes and harps. But vain and altogether unprofitable are such things, and able to lead the mind of man astray from all good. But us, who practise a virtuous course of life, and are earnest in upright deeds, Christ gathers in His holy courts, that delighting ourselves in singing His praise, we may again be made happy by His sacred words and doctrines, which invite us to eternal life. Let us, therefore, see here too what gifts He has deigned to bestow upon us, who have been called by faith in Him to the knowledge of His glory. "And He turned," it says, "to the disciples when they were alone, and said, Blessed are the eyes which see the things that you see." Now, perchance, some one may object, 'Why did He not address to all who were assembled there His words describing these blessings? and what made Him turn to the disciples, so as to say to them when they were alone, "Blessed are the eyes which see the things that you see?"' What then shall be our reply? That it is right to communicate matters of a more secret nature, not to any chance person, but to the most intimate friends. But His friends are whosoever have been deemed by Him worthy of discipleship: and the eye of whose mind is enlightened, and their ear ready for obedience. For He also said on one occasion to the holy apostles, "No longer do I call you servants; you are My friends: for the servant doesn't know what his lord does: but I have called you friends, because I have made known to you all things which I have heard from My Father." There were, no doubt, many assembled there and standing in His presence besides His chosen followers, but they were not all believers; and how then could He with truth say to them all, without distinction, "Blessed are the eyes which see the things that you see, and who hear the things that you hear?" It was, therefore, with good reason that, having turned Himself to the disciples. having, that is, averted His face from those who would neither see nor hear, but were disobedient, and their mind darkened, He gave Himself entirely to those who loved Him, and, looking upon them, said, Blessed are the eyes which see, or rather, gaze upon, those things which they were the first, before all others, to behold. Now the expression which is here used is taken from the common custom of men, and we must bear in mind that in such passages "seeing" does not refer to the action of our bodily eyes, but rather to the enjoyment of those things which are bestowed by Christ on such as fear God. Just, for instance, as if any one say, "So and so saw happy times," instead of "enjoyed happy times." Or you may understand it in the same way as that which is written in the book of Psalms, addressed to those who constantly fixed their thoughts on things above; "And you shall see the good of Jerusalem," instead of, "you shall take part in the happiness of Jerusalem," even of that which is above, in heaven, which the wise Paul calls "the mother of all saints." For what doubt can there be that those who were spectators of the godlike miracles wrought by Christ, and of the admirable works He performed, were not necessarily in all cases blessed? For all the Jews saw Christ working with divine majesty, yet it would not be right to account them all as blessed; for they by no means believed, nor did they see His glory with the eyes of the mind. Truly, therefore, they were only the more guilty, and cannot properly be regarded as blessed, for though they saw Jesus possessed of divine glory by the ineffable deeds which he wrought, yet they did not accept faith in Him. But come, in what way has blessedness befallen our eyes? and what have they seen? and for what reason did they attain to this blessing? They saw that God the Word, Who was in the form of God the Father, had become flesh for our sakes: they saw Him Who shares the Father's throne, dwelling with us, in our form, that by justification and sanctification He might fashion us after His own likeness, imprinting upon us the beauty of His Godhead in an intellectual and spiritual manner. And of this Paul is witness, who thus writes: "For as we have been clothed with the image of the earthy, we shall also be clothed with the image of the heavenly:"----meaning by the earthy man, Adam, the first created: but by the heavenly, the Word Who is from above, and Who shone forth from the substance of God the Father, but was made, as I said, in our likeness. He Who by nature is a Son took the form of a slave, not that by taking upon Him our state, He might continue in the measure of slavery, but that He might set us free, who were chained to the yoke of slavery,----for every thing that is made is by nature a slave,----enriching us with what is His. For through Him and with Him we have received the name of sons, being ennobled, so to speak, by His bounty and grace. He Who was rich shared our poverty, that He might raise man's nature to His riches: He tasted death upon the tree and the cross, that He might take away from the midst the offence incurred by reason of the tree (of knowledge), and abolish the guilt that was thereby, and strip death of his tyranny over us. We have seen Satan fall: that cruel one broken: that haughty one laid low:----him who had made the world submit to the yoke of His empire, stripped of his dominion over us: him in contempt and scorn, who once was worshipped: him who seemed a God, put under the feet of the saints: him who rebelled against Christ's glory, trampled upon by those who love Him. "For they received power to rebuke the unclean spirits, and to cast them out." And this power is a very great honour, and too high for human nature, and fit only for the supreme God.  And of this too the Word manifested in human form was the first to set us the example: for He also rebuked the impure spirits. But the wretched Jews again vomited forth against Him their envious calumnies; for they said, "This man casts not out devils, but by Beelzebub, the prince of the devils." But these wicked words of theirs the Lord refuted, saying; "If I cast out devils by Beelzebub, by whom do your sons cast them out? But if I cast out devils by the Spirit of God, then has the kingdom of God come upon you." For if I, He says, being a man like to you, can thus exercise a divine power, this great and excellent blessing has come upon you: for human nature, He says, is ennobled in Me, by trampling down Satan. Upon us, therefore, the kingdom of God has come, by the Word having been made like to us, and working in the flesh deeds worthy of God. He also gave the holy Apostles power and might even to raise the dead, and cleanse lepers; and heal the sick, and to call down upon whomsoever they would the Holy Ghost from heaven by the laying on of hands. He gave them power to bind and to lose men's sins; for His words are, "I say to you, Whatsoever you shall bind on earth, shall be bound in heaven: and whatsoever you shall lose on earth, shall be loosed in heaven." Such are the things of which we see ourselves possessed: and blessed are our eyes, and those of all who love Him. We have heard His ineffable teaching: He has given us the knowledge of God the Father: He has shown Him to us in His own nature. The things that were by Moses were but types and symbols: Christ has revealed the truth to us. He has taught us that not by blood and smoke, but rather by spiritual sacrifices, we must honour Him Who is incorporeal and immaterial, and above all understanding.

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Сила Царства Божьего

Он также дал святым апостолам власть и силу даже воскресать мертвых, очищать прокаженных, исцелять болезни и посредством возложения рук призывать Святого Духа на каждого, кто в том нуждается.

Он дал им власть связывать и отпускать грехи людей. Вот Его слова: что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах (Мф 16:19). Это то, чем мы очевидно обладаем. Блаженны наши глаза и глаза всех тех, которые любят Его. Мы слышали Его прекрасное учение. Он дал нам знание Бога Отца, и Он показал Его нам посредством Своей собственной природы. То, что было у Моисея, было лишь образами и символами. Христос открыл нам истину. Он научил нас, что не только кровью и каждением, а скорее духовными жертвами мы должны почитать Того, Кто свят, нематериален и выше всякого понимания.


Источник

Кирилл Александрийский, Комментарии на Евангелие от Луки 67.

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

στραφείς aor. pass. part, (temp.) от στρέφω поворачивать; pass, (с возвр. знач.) оборачиваться, поворачиваться куда-л. (BAGD). βλέποντες praes. act. part, (adj.) от βλέπω видеть.

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Иисус сказал им одним – это свидетельствует о том, что во время предыдущей речи, кроме учеников, присутствовали и другие люди, вероятно, толпа, постоянно сопровождавшая Иисуса. Счастливы глаза – в библейской традиции глаза часто персонифицируются (ср. Иов. 19:27; 42:5).

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Луки. Комментарий. М.: 2004. С. 261++

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

В некоторых еврейских текстах рассказывается о страстном желании ветхозаветных праведников увидеть "мессианское спасение и полное откровение Бога. Высказывание о некоем лице (здесь — об Иисусе) указанием на блаженство других лиц (здесь — тех, кто видел Его) — известный "риторический прием того времени.

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Славословие Господом Бога Отца (21), изречение о познании Отца и Сына (22) и ублажение учеников (23—24) ев. Матфеи представляет произнесенными при других случаях (Мф. 11:25-27 и Мф. 13:16-17; см. прим. к этим стихам). Или Господь повторял эти изречения, или один из евангелистов не в хронологической связи поставил их. Если допустить это последнее: то надобно полагать, что они изречены были в той связи, в какой поставляет их ев. Лука. Ибо: 1) у него точнее переходное от повествования к повествованию выражение — «в тот час», тогда как у ев. Матфея общее — «в то время» (ср. прим. к этому стих.); 2) у него указываются даже внешние движения Господа, что указывает на большую точность рассказа: «обратившись (после славословия, обращенного без сомнения к небу, ст. 21) к ученикам сказал» (ст. 22); «обратившись к ученикам, сказал им особо» (ст. 23), где в первом случае разумеются 70 и 12 учеников вместе, а в последнем — только 12 (ср. Мф. 13:10, 16-17).

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Видя, как слово спасения близко к людям с сердцем простым и открытым к принятию откровенной истины, Господь возрадовался духом и, как и прежде (Мф. 11:25–26), воздал благодарение отцу небесному: исповедаютися, Отче, Господи небесе и земли, яко утаил еси сия от премудрых и разумных и открыл еси та младенцем; ей, Отче, яко тако бысть благоволение пред Тобою. Потом, обратившись к ученикам, присовокупил то, что уже было возвещено им (Мф. 11:27): вся Мне предана быша от Отца Моего, и никтоже весть, кто есть Сын, токмо Отец, и кто есть Отец, токмо Сын, и емуже аще хощет Сын открыти. Haконец для ободрения и утешения учеников Господь опять указал им на преимущество положения их (Мф. 13:16–17): блажени очи видящии, яже видите; глаголю бо вам, яко мнози пророцы и царие восхотеша видети, яже вы видите, и не видеша, и слышати, яже слышите, и не слышаша.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. - 255 с - С. 191

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Особо. Ясно, это при этом разговоре Христа с 70-тью присутствовали и посторонние слушатели.

Толкование на группу стихов: Лк: 10: 23-23

Обратясь к ученикам, Господь ублажает их и вообще всех, кои с верой взирают на Него, ходящего во плоти и творящего чудеса.
Preloader