Толкование на Евангелие от Иоанна, Глава 20, Феодор Мопсуестийский епископ

Синодальный перевод
Феодор Мопсуестийский епископ
1В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба.

Сомневающимся кажется, будто слова евангелистов расходятся в этом месте. Мне же, напротив, представляется, что их сообщения совершенным образом согласуются между собой. <...> Иоанн говорит: Рано, когда было темно. Слово рано не обозначает здесь утро. И действительно: ведь он не говорит, что было «еще» темно1, что могло бы быть сказано о раннем утре, но написал: когда было темно, то есть на следующий день после ночи, так что слово рано обозначает весь день, длящийся после субботы. В Священном Писании день и ночь обычно называются днем, потому что солнце, совершив свой путь через ночь и день, начинает новый день тем, что возвращается на свое место на западе. И это подтверждает Моисей, говоря: И был вечер, и было утро: день один (5 И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.Быт. 1:5); то же говорится о втором и третьем дне, и об остальных. <...> Иоанн говорит: В первый же день недели... рано — указывая на следующий день, то есть: «В первый же день недели, когда было темно», — чтобы дать понять, что, когда началась ночь, пришла женщина, чтобы согласно обычаям оказать надлежащие почести.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоанна 7.20.1. CSCO 115:340-44. См. также: Августин Иппонский, О согласии евангелистов 3.24.65.

2Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.
3Тотчас вышел Петр и другой ученик, и пошли ко гробу.
4Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришел ко гробу первый.
5И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошел во гроб.
6Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие,
7и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте.
8Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал.
9Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых.
10Итак ученики опять возвратились к себе.
11А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб,
12и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса.
13И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его.
14Сказав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус.
15Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его.

И Господь наш повел Себя так для того, чтобы она, вдруг увидев Того, Кого не чаяла увидеть снова, ибо считала умершим, не была одолена чувством и не подумала, будто Он — некое бесовское явление. Но он хотел, чтобы сначала она с Ним заговорила как с человеком, и уже поняв, что она разговаривает с настоящим человеком, поняла, Кто перед ней, и тогда и поверила, и поразилась величию события.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоанна 7.20.11-14. CSCO 115:348.

16Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! - что значит: Учитель!
17Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему.
18Мария Магдалина идет и возвещает ученикам, что видела Господа и что Он это сказал ей.
19В тот же первый день недели вечером, когда двери дома, где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам!
20Сказав это, Он показал им руки и ноги и ребра Свои. Ученики обрадовались, увидев Господа.
21Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас.
22Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго.

Этими словами Он учит их знать Подателя и Распределителя всех этих благ. Его дуновение убеждает их не сомневаться в этом, ибо тело сотворено было в самом начале неподвижным и бездушным, но затем обрело жизнь, которой в нем не было, пока душа не вошла в него через дуновение, как сказано у благословенного Моисея1. Дунув в первый раз, Иисус упомянул Духа: чтобы показать, что как тогда ничего не препятствовало жизни тела, хотя по природе оно [такой способностью] не обладало, пока ее не дало вхождение души, так и теперь им надлежало поверить, что человеческое тело сделалось через воскресение нетленным, поскольку Дух, дающий такую силу, всесилен. Потому Он сказал им: «Вы должны истинно верить в то, что вам сказано, и не сомневаться в воскресении. Вы не должны отвергать честь апостольства, ибо вы страшитесь быть посланными возвещать миру новое учение. Вы действительно обретете силу действия Духа, которая в должное время дарует вам и воскресение, и бессмертие. Духом обретете вы и в этой жизни поразительную, сверхприродную силу совершать неслыханные чудеса просто словом. Будете способны с легкостью встречать невзгоды, выпадающие на вас со стороны противящихся вашей проповеди».

Источник

Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоанна 7.20.22. CSCO 115:354-55.

23Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся.

И даже если было очень много того, что должно было совершиться в них через Духа, Он, не упоминая всего, назвал наиболее важный довод. «Вот что, — говорит Он, — ясно покажет вам силу Духа. Как только вы обретете Его, станете способны отпускать грехи, кому бы ни пожелали, как и произносить осуждение кому бы то ни было. И если вы, будучи человеками, после обретения дара Духа, способны будете творить все это (а это — способность Бога, ибо только Он имеет власть судить), то Я оставляю вам решить, какова действенность Духа. Вам же, обретя Его, не должно более сомневаться». <...> Вот истинно чудесные дары! В самом деле, Он не только дает власть над стихиями и способность творить знамения и чудеса, но и допускает, что Бог назовет их [судьями], и тогда слуги получат от Него власть, свойственную Ему. Право отпускать и удерживать грехи принадлежит одному только Богу, и иудеи иногда выдвигали возражение Спасителю, говоря: Кто может, прощать грехи, кроме одного Бога? (7 что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?Мк. 2:7). Господь же милостиво дал эту власть почитающим Его.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоанна 7.20.22-25. CSCO 115:355-57.

24Фома же, один из двенадцати, называемый Близнец, не был тут с ними, когда приходил Иисус.
25Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю.
26После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришел Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам!
27Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим.
28Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!

[Фома] тщательно исследовал Его, а когда убедился в истинности, исповедался в своей неправоте, говоря: Господь мой и Бог мой! Что же это значит? Фома, прежде не веривший, что Спаситель воскрес из мертвых, ныне называет Его Господом и Богом? Это маловероятно. Фома, сомневающийся ученик, не называет Господом и Богом Того, к Кому прикоснулся — знание о воскресении не научило его тому, что Воскресший есть Бог. Скорее, он воздавал хвалу Богу за явленное чудо, будучи сам поражен тем чудом, которое он увидел.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоанна 7.20.27-29. CSCO 115:358.

29Иисус говорит ему: ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие.
30Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не писано в книге сей.

Этими словами евангелист показывает, что было множество знамений, которые Спаситель явил перед учениками. Кроме того, он свидетельствует и о том, что слова Евангелия истинны, а именно то, что у других евангелистов сообщения тщательно дополняют друг друга, хотя у него они и пропущены. Своими словами здесь он демонстрирует отсутствие полемических намерений в своем повествовании, но при этом показывает, что слова других [евангелистов] истинны и достаточны для того, кто исполнен веры, кто размышляет, читает и понимает их.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоанна 7.20.30-31. CSCO 115:358-59.

31Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его.