Деяния апостолов, Глава 7, стих 13. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 7: 13-13
В речи, которую Стефан произнес в зале синедриона в ответ на допрос первосвященника, он воспоминает пред судьями историю народа Божия, начиная от его праотца Авраама и кончая Соломоном (ст. 1–50), а в заключение делает обличение гонителей христиан в их противлении Духу Святому, призывающему их ко спасению (ст. 51–53). Эта речь Стефана есть столько же защитительная, сколько и обличительная. Обвинение доносило, что он произносил хульные слова против закона Моисея и храма Иерусалимского, против Моисея и Бога. Основанием к этому обвинению послужило то, что Стефан в состязаниях с иудеями выражал мысль об отменении в Новом Завете закона Моисеева со всеми его многоразличными постановлениями и учреждениями, не исключая и храма Иерусалимского, который теперь уже не есть единственное место истинного богослужения (Ин. 4:21 и далее).
Теперь Стефан кратко передает историю Божия домостроительства о спасении Израиля. Уже простым изложением этой истории он защищается против обвинения в богохульстве, ибо чрез это ясно дает понять, какого Бога и как он исповедует. С этою целью, между прочим, начиная свою речь, он называет Бога Богом славы (ст. 2), давая этим понять, с каким благоговением он относится к этому святому имени. Указывая потом в истории израильского народа мироправящую десницу Божию, он еще яснее исповедует все величие Бога.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 122-125Толкование на группу стихов: Деян: 7: 13-13
Толкование на группу стихов: Деян: 7: 13-13
άκσόσας 81? Αίγυπτον (услышав ... в Египте) —
ср. Быт. 42:1 сл.
πρώτον — ср. комм, к. 1:1. Рамзи считал, что здесь πρώτον означает первый из трех (дважды в Египет приходили братья Иосифа, а под третьим имеется в виду Быт. 46:5—27 — переезд туда всего дома Иакова), т.е. Лука употребляет это слово в классическом значении (Ramsay, The Bearing of Recetit Disco- very, 254). Но более естественным и соответствующим стилистике повествования представляется употребление πρώτον в данном месте в эллинистическом значении: πρώτον (“в первый раз из двух”) коррелируется с έν τώ δευτέρφ (“во второй раз”) в Деян. 7:13. Приход Иакова в Египет трактуется как совершенно особое по значимости действо, подготовленное двумя визитами туда его сыновей.
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы I-VIII. М.: 1999. С. 222Толкование на группу стихов: Деян: 7: 13-13
Дальнейшее сказание Стефана об Иосифе все точно основывается на сказаниях книги Бытия.
– Мудрость: явленную Иосифом особенно в толкованиях снов, бывших виночерпию и хлебодару Фараона и самому царю Фараону (Быт. 40; Быт. 41).
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 168-169Толкование на группу стихов: Деян: 7: 13-13
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 158-159Толкование на группу стихов: Деян: 7: 13-13