Толкование на группу стихов: Деян: 27: 28-28
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Деян: 27: 28-28
Толкование на группу стихов: Деян: 27: 28-28
Но не во многих на корабле слова Павла поселили доверие к себе и ободрению, и всего менее в матросах. Поэтому они, когда после четырнадцати дней бурного плавания оказались признаки, что корабль приближается к какому-то берегу, хотели было при помощи лодки бежать с корабля, чтобы, если корабль будет разбит о берег, не погибнуть вместе с другими. Делая вид, будто хотят бросить якоря с носа, они начали спускать в море лодку. Но Павел уразумел их намерение и сказал сотнику, что, если корабль останется без матросов, спасение невозможно. Тогда воины отсекли веревки у лодки, которая после этого упала и была угнана волнами от корабля. Павел же стал ободрять и успокаивать всех уверением, что ни у кого не пропадет и волос с головы, и убеждал позаботиться о подкреплении себя пищею, что после четырнадцати дней постоянного отчаянного страха, заставлявшего совершенно забывать о пище, для всех решительно было необходимо. На этот раз слова и пример Павла подействовали, и все, ободрившись, вслед за ним приняли пищу.
Источник
Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 302-303Толкование на группу стихов: Деян: 27: 28-28
Толкование на группу стихов: Деян: 27: 28-28
όργυιάς (оргий) — единица измерения длины, 1 оргия = 1,85 м. Слово δργυια имеет острое ударение на третьем от конца слоге (ргораг- oxytonon) в именительном и винительном падежах единственного числа и острое или облеченное ударение на первом от конца слоге (oxytonon или perispomenon) в других случаях (LSJ, s. v.).
Источник
Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 567Толкование на группу стихов: Деян: 27: 28-28
Источник
Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 576Толкование на группу стихов: Деян: 27: 28-28
Корабельщики-язычники, может быть, отчасти верили Павлу, но все же они не могли отрешиться и от своих мер и средств ко спасению. Так, заметив, что корабль приближается к материку, они стали измерять глубину моря, начав это дело в полночь четырнадцатой ночи (дни как бы уже и не считались). И вот, найдя пятнадцать саженей глубины, они бросили четыре небольших якоря с кормы и будто стали ожидать дня, а на самом деле имели другой умысел. «А что корабельщики еще не верили, а поверили после, не удивляйся этому, — говорит святой Иоанн Златоуст, — они народ грубый и не скорый на послушание». Что касается названия Средиземного моря Адриатическим, то «в древности под именем Адрии или Адриатического моря разумели иногда не в тесном смысле только ныне так называемое Адриатическое море или залив Венецианский, но со включением так называемого Ионического моря, в широком смысле все пространство между Грецией с востока, южной Италией и Сицилией с запада; в это пространство входил и остров Мальта».
Источник
Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 517