Числа, Глава 28, Стих 27

Синодальный перевод
Синодальный перевод
и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев [без порока],
Церковнославянский перевод
И# да принесе1те всесожжє1ніz въ воню2 благово1ніz гDу, тєльцA t волHвъ двA, nвнA є3ди1наго, ѓгнцєвъ є3динолётныхъ се1дмь непоро1чныхъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
И да принесете всесожжения в воню благовония Господу, тельца от волов два, овна единаго, агнцев единолетных седмь непорочных.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Принесите в жертву двух быков, одного барана и семь годовалых ягнят — как всесожжение, благоуханный дым, приятный Господу.
Новый русский перевод (Biblica)
Приносите всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят для благоухания, приятного Господу.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
И приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцев, одного овна, семь однолетних агнцев [без порока],
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
И принесёте всесожжения в запах благоухания Господу телят от быков двух, барана одного, семь ягнят однолетних безупречных;
Український переклад І. Огієнка
І принесете цілопалення на любі пахощі для Господа: бички, молоде з великої худоби два, барана одного, сім ягнят однорічних.
ბიბლია ძველი ქართულით
და შესწირნეთ მრგულიად დასაწველნი სულად სულნელად უფლისა ზუარაკნი მროწლისაგანნი ორნი, ვერძნი ორნი, შჳდნი კრავნი წელიწდეულნი უბიწონი.
English version New King James Version
You shall present a burnt offering as a sweet aroma to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year,
Biblia ortodoxă română
Sa aduceti ardere de tot spre miros de buna mireasma Domnului: din cireada, doi vitei, iar din turma, un berbec si sapte miei de cate un an fara meteahna.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à l'Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an.
Traduzione italiana (CEI)
Offrirete, in olocausto di soave profumo al Signore, due giovenchi, un ariete e sette agnelli dell'anno;
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Então oferecereis um holocausto em cheiro suave ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano;
Polska Biblia Tysiąclecia
Złóżcie wtedy na ofiarę całopalną jako miłą woń dla Pana dwa młode cielce, barana i siedem jednorocznych jagniąt,
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
RAB'bi hoşnut eden koku, yakmalık sunu olarak iki boğa, bir koç ve bir yaşında yedi erkek kuzu sunacaksınız.
Српска Библија (Светосавље)
Него принесите жртву паљеницу за угодни мирис Господу, два телета, једнога овна, седам јагањаца од године;
Българска синодална Библия
и принасяйте всесъжение за приятно благоухание Господу: от едрия добитък два телеца, един овен и седем шилета (без недостатък);
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ προσάξετε ὁλοκαυτώματα εἰς ὀσμὴν εὐωδίας Κυρίῳ μόσχους ἐκ βοῶν δύο, κριὸν ἕνα, ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἑπτὰ ἀμώμους·
Latina Vulgata
Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, et agnos anniculos immaculatos septem:
עברית (масоретский текст)
‫ וְהִקְרַבְתֶּם עוֹלָה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה פָּרִים בְּנֵי־בָקָר שְׁנַיִם אַיִל אֶחָד שִׁבְעָה כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה׃ ‬