Числа, Глава 28, Стих 25

Автор пророк Моисей, примерно 1406 г. до Р.Х., Синайская пустыня, р.Иордан

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
И в седьмой день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте.
Церковнославянский перевод
И# де1нь седмы1й наро1читъ с™ъ да бyдетъ вaмъ: всsкагw дёла служе1бнагw да не сотворите2 во1нь.
Церковнославянский перевод (транслит)
И день седмый нарочит свят да будет вам: всякаго дела служебнаго да не сотворите в онь.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
А седьмой день да будет для вас священным — не делайте в этот день никакой работы.
Український переклад І. Огієнка
А сьомого дня будуть для вас святі збори, жодного робочого зайняття не будете робити.
English version New King James Version
And on the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no customary work.
Latina Vulgata
Dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis: omne opus servile non facietis in eo.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
И день седьмой избранный святой будет вам, всякое дело рабочее не сделаете в нём.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἡμέρα ἡ ἑβδόμη κλητὴ ἁγία ἔσται ὑμῖν, πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε ἐν αὐτῇ.
עברית (масоретский текст)
‫ וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃ ס ‬