Числа, Глава 25, Стих 17

Синодальный перевод
Синодальный перевод
враждуйте с Мадианитянами, и поражайте их,
Церковнославянский перевод
враждyйте мадіани1тwмъ и3 бjйте |:
Церковнославянский перевод (транслит)
враждуйте мадианитом и бийте я:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
«Будьте врагами мидьянитян, истребляйте их!
Новый русский перевод (Biblica)
– Считайте мадианитян врагами и убивайте их,
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Будьте неприятелями Мадианитянам и бейте их,
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Ненавидь Мадиинитян и порази их,
Український переклад І. Огієнка
Ненавидіти мідіянітів, і будете їх забивати!
Український переклад П. Куліша
Ворогуйте з Мидіянїями та й побивайте їх: бо по ворожи поступили вони з вами підступом своїм, затуманюючи вас Пеором і Козбією, дочкою князя Мидіянського, що вбито її під час мору задля Пеора.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
уціскай Мадыямаў, і беце іх,
ბიბლია ძველი ქართულით
ეტყოდე შენ ძეთა ისრაჱლისათა და არქუ: ემტერენით მადიამელთა და მოსრენით იგინი.
English version New King James Version
"Harass the Midianites, and attack them;
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Враждуйте с Мадианитянами и поражайте их;
Deutsche Luther Bibel (1912)
Tut den Midianitern Schaden und schlagt sie;
Biblia Española Nacar-Colunga
<
Biblia ortodoxă română
Socotiti pe Madianiti dusmanii vostri si omorati-i, bateti-i, ca s-au purtat cu voi dusmanos intru viclesugul lor,
Traduction française de Louis Segond (1910)
Traite les Madianites en ennemis, et tuez-les;
Traduzione italiana (CEI)
"Trattate i Madianiti da nemici e uccideteli,
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Afligi vós os midianitas e feri-os;
Polska Biblia Tysiąclecia
”Jak z wrogiem obchodź się z Madianitami i wyniszcz ich,
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
RAB Musa'ya, «Midyanlılar'ı düşman say ve yok et» dedi,
Српска Библија (Светосавље)
Завојштите на Мадијанце, и бијте их;
Българска синодална Библия
считайте за врагове мадиамците и ги поразявайте,
Český překlad
„Napadni Midjance a pobijte je.
Ελληνική (Септуагинта)
ἐχθραίνετε τοῖς Μαδιηναίοις καὶ πατάξατε αὐτούς,
Latina Vulgata
Hostes vos sentiant Madianitae, et percutite eos:
עברית (масоретский текст)
‫ צָרוֹר אֶת־הַמִּדְיָנִים וְהִכִּיתֶם אוֹתָם׃ ‬