Числа, Глава 25, Стих 17

Автор пророк Моисей, примерно 1406 г. до Р.Х., Синайская пустыня, р.Иордан

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
враждуйте с Мадианитянами, и поражайте их,
Церковнославянский перевод
враждyйте мадіани1тwмъ и3 бjйте |:
Церковнославянский перевод (транслит)
враждуйте мадианитом и бийте я:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
«Будьте врагами мидьянитян, истребляйте их!
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Ненавидь Мадиинитян и порази их,
Український переклад І. Огієнка
Ненавидіти мідіянітів, і будете їх забивати!
ბიბლია ძველი ქართულით
ეტყოდე შენ ძეთა ისრაჱლისათა და არქუ: ემტერენით მადიამელთა და მოსრენით იგინი.
English version New King James Version
"Harass the Midianites, and attack them;
Biblia ortodoxă română
Socotiti pe Madianiti dusmanii vostri si omorati-i, bateti-i, ca s-au purtat cu voi dusmanos intru viclesugul lor,
Traduction française de Louis Segond (1910)
Traite les Madianites en ennemis, et tuez-les;
Traduzione italiana (CEI)
"Trattate i Madianiti da nemici e uccideteli,
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Afligi vós os midianitas e feri-os;
Polska Biblia Tysiąclecia
”Jak z wrogiem obchodź się z Madianitami i wyniszcz ich,
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
RAB Musa'ya, «Midyanlılar'ı düşman say ve yok et» dedi,
Ελληνική (Септуагинта)
ἐχθραίνετε τοῖς Μαδιηναίοις καὶ πατάξατε αὐτούς,
Latina Vulgata
Hostes vos sentiant Madianitae, et percutite eos:
עברית (масоретский текст)
‫ צָרוֹר אֶת־הַמִּדְיָנִים וְהִכִּיתֶם אוֹתָם׃ ‬