Числа, Глава 24, стих 21. Толкования стиха

Стих 20
Стих 22
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Чис: 24: 21-21

Кенеи. Несмотря на то что ранее кенеи изображались как дружественный народ (Исх. 2:16—22), в этом оракуле они проклинаются наряду с амаликитянами. Кенейские племена кочевали вокруг Кадеса на севере Синайского полуострова и в районе Галилеи. Вероятно, среди них было немало кузнецов (неподалеку находились медные копи) и пастухов. Валаам насмехается над их жилищами в скалах, предсказывая, что это не спасет их от покорения Ассуром.

Толкование на группу стихов: Чис: 24: 21-21

Кенеи были из числа хананейских народов, владения которых Бог обещал отдать Израильтянам (Быт. 15:19). Местопребывание этого народа было около Амаликитян на скалистых горах (1 Цар. 15:6). Иофор, тесть Моисея, был Кенеянин (Суд. 1:16.). После завоевания Ханаанской земли, часть Кенеян соединилась с Израильтянами - по родству через Иофора, и расселилась по Иудину и Невфалимову коленам (Там же, и ещё Суд. 4:11.). Прочие же Кенеяне остались на своих прежних местах, в соседстве с Амаликитянами. Но, когда царь Саул, получив повеление от Господа истребить Амаликитян, предупредил Кенеян об угрожавшей им опасности, то и этот остаток присоединился к своим братьям (1 Цар. 15:6), и среди Израильтян нашёл себе как бы крепкое гнездо.

Толкование на группу стихов: Чис: 24: 21-21

Киней (Cinaeus) переводится как «обладатель». И кто в настоящее время суть обладающие, как не изощренные в премудрости века сего? Истинно крепкое жилище строят себе те, кто, умалившись сами пред собой в смирении, питаются высоким учением Христовым: если чувствуют себя немощными и полагают благоприятное упование в возвышенном смирении познанного ими Освободителя, если к низменному не стремятся, если их сердце не задерживается над тем, что преходяще. Давайте рассмотрим, как святой муж на скале полагает гнездо свое. Он говорит: Наше же жительство па небесах (Флп. 3:20), и еще: И воскресил с Ним, и посадил на небесах (Еф. 2:6). На скале полагает гнездо, ибо поистине в вышних утверждает мысль. Не желает погружать ум в текучее, не желает, отвергнув человеческое жительство, обитать в низменном. В то время как Павел свидетельствовал, что восседает с Христом на небесах, он, возможно, содержался в темнице: он был там, где находился его горящий дух, а не там, где по необходимости удерживала его ленивая плоть.

Источник

Изъяснение Ветхого и Нового Заветов 22, PL 79:772, цитируя Григория Великого, Нравственные поучения на Книгу Иова 31:47.

Толкование на группу стихов: Чис: 24: 21-21

Кенеи (Быт. 15:19) – древнее ханаанское племя, получившее свое название («кень» или «кин» – гнездо), быть может, от тех аулов, которые они устраивали для себя в горах обитаемых ими местностей (Властов). Часть кенеян, через родственника Моисея Иофора, который называется кенеянином (Суд. 1:16), сблизилась с евреями и поселилась в Палестине (Суд. 1:16, Суд. 4:11, 17). Часть сблизилась с мадианитянами и амаликитянами(1 Цар. 15:5–7, 1 Цар. 27:10, 1 Цар. 30:29).
Preloader