Числа, Глава 21, стих 29. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: Чис: 21: 29-29
Хамос. Имя моавитского бога *Хамоса (Шамаша), упоминаемое в израильской «насмешливой песни», посвященной победе над царствами Сигона и Ога, встречается также в надписи на «Моавитском камне», сделанной в IX в. до н. э. царем Мешей (см. также: Суд. 11:24; 3 Цар. 11:7). Будучи национальным богом Моава, Хамос противостоял Яхве, как Моав противостоял Израилю. Культ Хамоса во многом походил на культ Яхве, а его свойства (попечение о своем народе, дарование земли) похожи на свойства Яхве. Это свидетельствует о том, что надежды, возлагавшиеся народами древнего Ближнего Востока на своих богов, имели много общего. Впервые Хамос упоминается в перечне богов из древней Эблы на севере Сирии (2600—2250 гг. до н. э.), и весьма вероятно, что ему поклонялись в Месопотамии и Угарите как основному божеству, связанному с глиной и глиняными кирпичами.
Толкование на группу стихов: Чис: 21: 29-29
Второй голос (как будто бы аморрей вспоминает о прежнем торжестве своего народа над моавитянами):
«Горе тебе, Моав!
Погиб ты, народ Хамоса!
Разбежались сыновья его,
И дочери его сделались пленницами Аморрейского царя Сигона1»
Примечания
- *1 Тут очевидно делается намек на то, что их бог Хамос оказался неспособным защитить их.
Источник
Библейская история при свете новейших исследований и открытийТолкование на группу стихов: Чис: 21: 29-29
Хамос — языческое божество, чествовавшееся моавитянами, подобное Ваалу и Молоху.