Числа, Глава 19, Стих 22

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто; и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера.
Церковнославянский перевод
И# всsкое, є3мyже прико1снетсz нечи1стый, нечи1сто бyдетъ: и3 душA прикасaющаzсz нечистA бyдетъ до ве1чера.
Церковнославянский перевод (транслит)
И всякое, емуже прикоснется нечистый, нечисто будет: и душа прикасающаяся нечиста будет до вечера.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Все, к чему прикоснется нечистый человек, становится нечистым ; тот, кто прикоснется к нему, будет нечистым до вечера».
Новый русский перевод (Biblica)
Все, к чему прикоснется нечистый человек, станет нечистым, и любой, кто прикоснется к этому, станет нечистым до вечера.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто; и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
и всякое, чего если коснулся его нечистый, нечистое будет, и душа касающаяся нечистая будет до вечера.
Український переклад І. Огієнка
А кожен, до кого доторкнеться нечистий, буде нечистий, а особа, що доторкується, буде нечиста аж до вечора.
Український переклад І. Хоменка
Усе, до чого нечистий торкнеться, стане нечисте; і хто до нього доторкнеться, буде нечистий до вечора.”
Український переклад П. Куліша
І все, до чого приторкнеться нечистий, стане нечистим, і хто приторкнувся його, нечистим буде до вечора.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
І ўсё, да чаго дакранецца нячысты, будзе нячыстае; і той чалавек, які дакрануўся, нячысты будзе да вечара.
ბიბლია ძველი ქართულით
და ყოველსა, რომელსა შეეხოს არაწმიდაჲ იგი, არაწმიდა იყოს და სული, რომელი შეეხოს, არაწმიდა იყოს მიმწუხრადმდე.
English version New King James Version
Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the person who touches it shall be unclean until evening.' "
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто; и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Und alles, was der Unreine anrührt, wird unrein werden; und welche Seele ihn anrühren wird, soll unrein sein bis an den Abend.
Biblia Española Nacar-Colunga
Todo el que tocare el inmundo, será inmundo, y quien algo de ello tocare, será inmundo hasta la tarde.
Biblia ortodoxă română
Tot lucrul de care se va atinge cel necurat va fi necurat; si tot ce se va atinge de acel lucru va fi necurat pana seara".
Traduction française de Louis Segond (1910)
Tout ce que touchera celui qui est impur sera souillé, et la personne qui le touchera sera impure jusqu'au soir.
Traduzione italiana (CEI)
Quanto l'immondo avrà toccato sarà immondo; chi lo avrà toccato sarà immondo fino alla sera".
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
E tudo quanto o imundo tocar também será imundo; e a pessoa que tocar naquilo será imunda até a tarde.
Polska Biblia Tysiąclecia
Wszystko wreszcie, czego się dotknie nieczysty, a także osoba, która się go dotknie, będą nieczyste aż do wieczora”.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Kirli sayılan birinin dokunduğu nesne kirli sayılır; o nesneye dokunan da akşama dek kirli sayılır.»
Српска Библија (Светосавље)
И чега се год дотакне ко је нечист, да је нечисто; и ко се њега дотакне, да је нечист до вечера.
Българска синодална Библия
И всичко, до което се допре нечистият, да бъде нечисто; и човекът, който се е допрял, нечист ще бъде до вечерта.
Český překlad
Take vse, ceho se dotkne necisty, bude neciste, i clovek, ktery se ho dotkne, bude necisty az do vecera.“
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ παντὸς οὗ ἐὰν ἅψηται αὐτοῦ ὁ ἀκάθαρτος, ἀκάθαρτον ἔσται, καὶ ψυχὴ ἡ ἁπτομένη ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
Latina Vulgata
Quidquid tetigerit immundus, immundum faciet: et anima, quae horum quippiam tetigerit, immunda erit usque ad vesperum.
עברית (масоретский текст)
‫ וְכֹל אֲשֶׁר־יִגַּע־בּוֹ הַטָּמֵא יִטְמָא וְהַנֶּפֶשׁ הַנֹּגַעַת תִּטְמָא עַד־הָעָרֶב׃ פ ‬