Числа, Глава 16, Стих 37

Автор пророк Моисей, примерно 1406 г. до Р.Х., Синайская пустыня, р.Иордан

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
скажи Елеазару, сыну Аарона, священнику, пусть он соберет [медные] кадильницы сожженных и огонь выбросит вон; ибо освятились
Церковнославянский перевод
и3 ко є3леазaру сы1ну ґарHнову жерцY: собери1те кади1льники мBдzныz t среды2 и3згорёвшихъ, и3 џгнь чуждjй се1й разсы1плите тaмw, ћкw њсвzти1шасz кади1льницы грёшныхъ си1хъ въ душaхъ и4хъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
и ко елеазару сыну ааронову жерцу: соберите кадильники медяныя от среды изгоревших, и огнь чуждий сей разсыплите тамо, яко освятишася кадильницы грешных сих в душах их:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
«Вели Элеазару, сыну священника Аарона, собрать на пепелище все кадильницы, выкинув из них угли.
Український переклад І. Огієнка
Скажи до Елеазара, сина священика Аарона, і нехай він позбирає ті кадильниці з-посеред погорілища, а огонь повикидає геть, бо вони освятилися,
English version New King James Version
"Tell Eleazar, the son of Aaron the priest, to pick up the censers out of the blaze, for they are holy, and scatter the fire some distance away.
Latina Vulgata
Praecipe Eleazaro filio Aaron sacerdoti ut tollat thuribula quae jacent in incendio, et ignem huc illucque dispergat: quoniam sanctificata sunt
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
и к Елеазару сыну Аарона священнику: Соберите кадильницы медные из среды сгоревших и огонь чужой этот рассейте там, потому что освятились
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ πρὸς ᾿Ελεάζαρ τὸν υἱὸν ᾿Ααρὼν τὸν ἱερέα· ἀνέλεσθε τὰ πυρεῖα τὰ χαλκᾶ ἐκ μέσου τῶν κατακεκαυμένων καὶ τὸ πῦρ τὸ ἀλλότριον τοῦτο σπεῖρον ἐκεῖ,
עברית (масоретский текст)
‫ אֱמֹר אֶל־אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְיָרֵם אֶת־הַמַּחְתֹּת מִבֵּין הַשְּׂרֵפָה וְאֶת־הָאֵשׁ זְרֵה־הָלְאָה כִּי קָדֵשׁוּ׃ ‬