Бытие, Глава 5, стих 26. Толкования стиха

Стих 25
Стих 27
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 5: 26-26

Теперь что касается той разницы в числах, которая замечается между еврейскими и нашими кодексами1 и не противоречит долговечности древних. Если различие оказывается таким, что нельзя признать истинным и то и другое, нужно искать историческую достоверность в том языке, с которого сделан наш перевод. Возможность для этого предоставляется всякому желающему. Но это не значит, что кому-нибудь дозволено по еврейским кодексам исправлять Септуагинту в том многом, в чем они с теми кодексами не согласны. Это различие не есть так называемая погрешность, и я думаю, что его никоим образом не следует считать таковым. Но в тех случаях, где нет ошибки переписчика и где есть смысл, согласный с истиной и предвозвещающий ее, надо полагать, что переводчики Септуагинты говорили иначе, нежели в еврейских кодексах, не как переводчики, а с той свободой, которая свойственна пророкам.

Примечания

    *1 Т.е. Септуагинтой.

Источник

Августин Иппонский, О граде Божием 15.14. Сl. 0313, SL48, 15.14.48.

Толкование на группу стихов: Быт: 5: 26-26

 
Общее толкование: см. стих 1.
 
Ламехмуж сильный.

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 5: 26-26

Если бы мы перешли и за девять сот лет жизни, как жил род человеческий до потопа, и нам дан был век Мафусаила, – и тогда долгое прошедшее было бы ничтожно, как скоро перестало бы быть. Ибо, и для того, кто прожил десять лет, и для того, кто – тысячу, одинаково (ничтожно) все прожитое, как скоро для обоих настал тот же конец жизни и необходимость неотвратимой смерти; разве только старец отходит с более тяжким бременем грехов.

 


Источник

  Блаж. Иероним Стридонский. Письмо 56. Письмо к Илиодору

Толкование на группу стихов: Быт: 5: 26-26

Preloader