Толкование Бытие, Глава 49: Иероним Стридонский блаженный

Глава 48
Глава 50
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Иероним Стридонский блаженный
1И призвал Иаков сыновей своих и сказал: соберитесь, и я возвещу вам, что будет с вами в грядущие дни;
2сойдитесь и послушайте, сыны Иакова, послушайте Израиля, отца вашего.
Рувим, первенец мой! Ты - крепость моя и начало сыновей моих. Ты тяжёл, чтобы тебя перенести, и тяжёл необузданностью и беззаконием. Не закипай, как вода! Потому что ты взошёл на ложе отца твоего, ты осквернил постель мою тем, что взошёл на неё. В еврейском тексте написано: "Рувим, первенец мой! Ты крепость моя и глава среди детей моих. Больший, чтобы тебя перенести, и больший крепостью. Ты пролился, как вода, - не прибавляй далее. Ибо ты взошёл на ложе отца твоего и осквернил постель твоим восхождением". А смысл здесь такой: "Ты первенец мой, старший среди детей. И в соответствии с очерёдностью твоего рождения ты должен был получить наследство, которое причиталось тебе по праву первородства, а также священство и царство, - потому что всё это передаётся в тексте образами несения тяжести и необыкновенной крепости...
Но раз ты согрешил и, словно вода, которая не помещается в маленьком сосуде, пролился в порыве сладострастия, то я заповедую тебе больше не согрешать. И уравняйся в правах со своими братьями, смывая тем самым наказание за грех, потому что ты потерял звание первородного сына.
Симеон и Левий, братья, совершили несправедливый поступок по своему измышлению. В их совет да не придёт душа моя, и с их собранием да не станет соперничать печень моя. Потому что в своей ярости они убили людей и в припадке своей скорби они подрезали сухожилия у быка. Я неизбежно, в соответствии с замыслом данного труда, вынужден делать более продолжительные остановки на тех моментах, в которых есть расхождения с еврейской истиной. Ведь в ней мы читаем: "Симеон и Левий, братья, чье оружие - сосуды несправедливости. В их тайну да не войдёт душа моя и в собрании их да не разорится слава моя. Потому что в своей ярости они убили человека и похоти своей они подкопали стену. " (Быт. 34). Этими словами Иаков показывает, что не было его благословения на то, чтобы они убили Сихема и Емора - людей, с которыми был заключён союз, пролили невинную кровь вопреки договору о мире и дружбе и, охваченные жестокостью, словно неким безумием, разрушили стены гостеприимного города.
Поэтому он продолжает и говорит: Прокляты их ярость, потому что она необузданна, и гнев, потому что он жесток. Я разделю их в Иакове и рассею их в Израиле. Ведь Левий не получил собственного наследия, но для жительства у него было несколько городов, разбросанных по всем коленам. А о Симеоне написано в книге Иисуса Навина (19 гл.), что и он не получил собственного удела,но ему достался некоторый участок в Иудином колене. В книге Паралипоменон (1 Пар. 4) написано более ясно, что, поскольку Симеон умножился и у него не было территории для захвата, он вышел в пустыню.
Поскольку Иуда переводится как «исповедание (прославление)» или «похвала», то, следовательно, написано: «Иуда, тебя будут прославлять твои братья» или «тебя будут хвалить твои братья». См. комм. к Быт. 49:9
Хотя тайна о Христе здесь обширна, однако по букве это пророчество гласит, что цари от Иуды будут рождаться через род Давида и что ему будут воздавать честь все без исключения колена/ Потому что он говорит не «сыновья матери твоей», а «сыновья отца твоего». А то, что следует далее: «Из ростка, сын мой», в еврейском тексте выглядит как «от пленения, сын мой, ты поднялся». Это показывает, что он будет стоять во главе пленённых народов, а в соответствии с более духовным понимани-ем, что «он поднялся на высоту и пленил плен» (Пс. 67). Или, что, как я думаю, лучше, плен означает страдание, а восхождение — воскресение Христа.
10Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов.
В еврейском тексте это выглядит так: «Привязывающий к виноградному кусту своего ослёнка и к sorec (שרק), сын мой, свою ослицу». Потому что, как легко догадаться, он привязал сына ослицы, на которого воссел Иисус (под сыном ослицы надо понимать языческий народ), к виноградному кусту апостолов, которые были из иудеев. «И к sorec», то есть к лучшему виноградному кусту, он привязал ослицу, на которую воссел Христос, то есть Церковь, собранную из языческих народов. А тем, что он говорит «сын мой», он делает αποστροφή («личное обращение». — Прим. перев.), к самому Иуде, потому что всё это осуществит не кто иной, как Христос. Но также и то следует знать, что там, где мы читаем: «Привязывающий к виноградному кусту своего ослёнка», вместо «ослёнка» в еврейском тексте может быть прочитано «свой город». В соответствии с тем же смыслом здесь другими словами изображена Церковь, о которой написано в ином месте: «Не может укрыться город, стоящий на верху горы» (Мф. 5:14), а также: «Сильное течение реки веселит город Божий» (Пс. 45:5).
12блестящи очи [его] от вина, и белы зубы [его] от молока.
13Завулон при береге морском будет жить и у пристани корабельной, и предел его до Сидона.
В еврейском тексте написано так: «Иссахар – осел костлявый, лежащий между границами. И видит он покой, что он хорош, и землю, что она приятна: и преклонил плечо своё для ношения бремени и стал работать в уплату дани». Поскольку выше он сказал о Завулоне, который овладеет берегами Великого Моря и даже достигнет Сидона и других финикийских городов, то теперь возвращается к территории, расположенной внутри страны, и, давая своё благословение, делает наследником Иссахара, потому что он станет владельцем прекраснейшей области Галилеи, рядом с Неффалимом. А костлявым ослом, приспособившим свои плечи для ношения бремени, он назван потому, что больше всего был занят трудом по обработке земли и перевозке грузов (плодов, произведённых в его владениях) к морю, в том числе для доставки дани царям. По мнению евреев, здесь посредством метафоры указывается на то, что Иссахар, размышляя над святыми Писаниями днём и ночью, вкладывал в этот труд всё своё усердие, и поэтому все колена Израилевы должны были служить ему и, словно учителю, приносить дары.

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия
Самсон, судья Израиля, был из колена Данова. Поэтому Иаков говорит здесь следующее: «Я теперь вижу в духе, как твой назорей Самсон отращивает волосы и, перебив врагов, одерживает над ними победу. Потому что, словно змей и василиск, которые препятствуют движению по дорогам, он не позволяет никому проходить через землю Израиля. Но даже если кто-нибудь, необдуманно понадеявшись на свою мощь, словно на резвость коня, захочет вероломно разграбить землю, у него не хватит сил, чтобы спастись бегством». Всё это он говорит посредством метафоры змея и наездника. А далее: «Итак, я вижу, что твой назорей очень силён. И поскольку он сам умер из-за блудницы и посредством своей смерти убил всех наших врагов, то я подумал, Боже, что это и есть Твой Сын Христос. Но поскольку он умер и не воскрес, а Израиль был опять уведён в плен, то я буду ждать другого Спасителя мира и моего народа, Которому предназначено прийти, и Он станет Тем, Кого будут ожидать народы (ср. Быт. 49:10 по LXX)».

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия
Я дал перевод согласно еврейскому тексту. Но там, где я поставил «разбойник», написано gedud (גְּד֣וּד), что создаёт игру слов с именем Gad (גָּ֖ד). Значение слова gedud может быть более ясно выражено как εὔζωνος, то есть “снаряжённый” или “готовый к бою”. А всё это пророчество заключается в том, что сначала Дан отпустил Рувима и полколена Манассии в их владения, к сыновьям, находившимся за Иорданом, а через четырнадцать лет вернулся туда сам и обнаружил, что соседние народы развязали против них большую войну. Дан смело вступил в эту борьбу, но уже после того, как враги были в целом разгромлены. Прочти Книгу Иисуса Навина (Нав. 13) и Паралипоменон (1 Пар. 5). Я не пребываю в неведении по поводу того, что в благословениях, данных патриархам, содержится значительно больше тайн, но к настоящему труду это не имеет отношения.

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия
20Для Асира - слишком тучен хлеб его, и он будет доставлять царские яства.
В еврейском тексте написано так: «Неффалим – орошаемое поле, которое производит изречения красоты». Этим обозначается, что в этом колене находятся горячие источники, либо то, что земля этого колена орошается помимо Геннисаретского озера ещё и течением Иордана. А евреи полагают, что «орошаемое поле» и «изречения красоты» – это пророчества, касающиеся Тивериады, которая, как кажется, имеет знакомство с Законом. Кроме того, там, где я поставил «орошаемое поле», а Семьдесят толковников – στέλεχος ἀνειμένον, то есть «свободная чаща», в еврейском тексте читаем ajala sluaa (שְׁלֻחָ֑ה אַיָּלָ֣ה), что может быть переведено как «выпущенный олень». Выражение употреблено из-за раннего времени созревания плодов в уделе Неффалима и показывает «стремительность» здешней более плодородной земли. Но лучше, если мы отнесём всё это к учению Спасителя, которое здесь, в Геннисаретской земле, Он преподал, пожалуй, больше, чем где-либо, о чём и в Евангелии написано.

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия
и прочее. Я представил этот отрывок так, как он выглядит в еврейском тексте, вместо того чтобы переводить Семьдесят толковников. Потому что в данном случае они предлагают перевод, по большей части не совпадающий с еврейским текстом. А смысл этого отрывка таков: «Иосиф, ты потому носишь такое имя, что тебя приумножил для меня Бог, либо потому, что ты будешь большим среди своих братьев (ведь племя Ефрема было самым сильным, как мы читаем в Книгах Царств и Паралипоменон). Сын мой Иосиф, говорю я, ты так прекрасен, что всё множество египетских девушек смотрит на тебя со стен, с башен и из окон. Твои братья позавидовали тебе и этим вызвали у тебя гнев. Ведь у них есть стрелы сильной зависти и они ранены орудиями ревности. Но ты положил свой лук и боевое оружие в Боге: Он сильный Воитель. И твои оковы, которыми тебя связали братья, были Им разрушены и разбиты, чтобы от твоего семени родилось колено Ефрема, сильное и прочное и, наподобие очень твёрдого камня, несокрушимое, а также господствующее над десятью коленами Израиля».

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия
Для всех очевидно, до какой степени яснейшим пророчеством об апостоле Павле является этот стих. Потому что в молодости он, конечно, преследовал Церковь, зато в старости был проповедником Евангелия. Однако в еврейском тексте читаем так: «Вениамин, хищный волк (или ловящий), утром будет есть добычу, а вечером разделит её». Евреи объясняют это следующим образом. Алтарь, на котором закалывались жертвы и основание которого поливалось жертвенной кровью, находился в уделе колена Вениамина. Таким образом, это пророчество, утверждают они, означает, что священники утром закалывают жертвы, а к вечеру делят то, что по Закону было собрано для них народом. В данном случае евреи полагают, что кровожадный, прожорливый волк – это образ алтаря, а раздел добычи – образ священников, которые, служа алтарю, живут за счёт алтаря.

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия
28Вот все двенадцать колен Израилевых; и вот что сказал им отец их; и благословил их, и дал им благословение, каждому свое.
29И заповедал он им и сказал им: я прилагаюсь к народу моему; похороните меня с отцами моими в пещере, которая на поле Ефрона Хеттеянина,
30в пещере, которая на поле Махпела, что пред Мамре, в земле Ханаанской, которую [пещеру] купил Авраам с полем у Ефрона Хеттеянина в собственность для погребения;
31там похоронили Авраама и Сарру, жену его; там похоронили Исаака и Ревекку, жену его; и там похоронил я Лию;
32это поле и пещера, которая на нем, куплена у сынов Хеттеевых.
33И окончил Иаков завещание сыновьям своим, и положил ноги свои на постель, и скончался, и приложился к народу своему.
Preloader