Бытие, Глава 25, стих 18. Толкования стиха

Стих 17
Стих 19
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 18-18

 
М. Филарет переводит: «(потомки его)» расселились от Хавилы до Сура, что при входе в Египет, и даже до Ассирии. Это родоначальники бедуинов, которые лишь после Магомета слились в однообразное почти племя с одинаковыми наклонностями, образом жизни, понятиями, нравами. Нынешнее население Аравии, столь сходное между собою на всём полуострове, не всегда имело этот общий характер. Во время Патриархов потомки хамита Луда, семита Арама, Агари, Хеттуры, Емим или Аму, хорреи и мн. др. (как замечает Ленорман) отличались резкими лингвистическими и этнографическими особенностями, которые сгладились лишь впоследствии. Проследить вполне это слияние чрезвычайно трудно по отсутствию письменных памятников.
 
Они поселились пред лицем всех братьев своих.
Т. е. к востоку от братьев своих. См. комментарий к Быт. 25:6.

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 18-18

и остальные сыновья, упоминаемый до того места, где говорится: «Они жили от Хавилы до Сура, что перед Египтом, как идёшь к Ассирии. Перед лицом всех братьев своих он пал». Двенадцать сыновей рождаются у Измаила, из которых первенцем был Наваиоф. По его имени вся область от Евфрата до Красного моря до сих пор носит название Навафея (это часть Аравии), ведь семейства жителей этой области, их города, деревни, небольшие крепости и их племена широко известны под таким наименованием. От одного из сыновей Измаила получил своё название Кедар в пустыне, от другого – Дума в иной области, от третьего – Фема на юге и от четвёртого – Кедма на восточной стороне. А то, что мы читаем в конце этого стиха, согласно переводу Семидесяти, «перед лицом всех своих братьев он жил», правильнее будет так, как это мы перевели: «перед лицом всех братьев он почил». Это означает, что Измаил умер на руках всех своих сыновей, то есть его дети пережили отца, и никто из них не был похищен смертью прежде него. Братьями могут называть вместо сыновей. Это показывает также Иаков Лавану, когда говорит: «Каков мой грех, что ты погнался за мной и обыскал все мои вещи? Что нашел ты из всех вещей твоего дома? Пусть будет положено перед братьями моими и братьями твоими, и пусть они рассудят между нами» (Быт. 31:36–37). Ведь не станем же полагать, что с Иаковом помимо детей были какие-то братья, как повествует Писание.

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 18-18

География распространения потомков Измаила. Караванные пути, по которым осуществлялись передвижения потомков Измаила, вероятно, проходили по региону, простирающемуся от Хавилы (Быт. 2:11; 10:7) до Сура (Быт. 16:7). Местность, непригодная для освоения оседлым населением, но вполне устраивавшая кочевников, стала центром торговли пряностями, которые доставляли с юга Аравии в Египет, Восточную Месопотамию и Сирию. «Ассирия» в данном контексте относится не к месопотамскому царству в верховьях Тигра, а к одной из аравийских земель (см.: Быт. 10:22; 25:3).

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 18-18

поселились пред лицем всех братьев своих. См. 16,12.

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 18-18

«Они жили от Хавилы до Сура…» Основываясь на этих географических указаниях, а равно как и на предшествующем контексте (Быт. 10:29 и Быт. 17:7), территорию измаильтян мы должны будем определить по берегу Персидского залива и в горной части Аравийского полуострова.

Толкование на группу стихов: Быт: 25: 18-18

Так пал ему жребий жить пред лицем всех братьев своих. Сие выражение против еврейского дополнено, по сличению с подобным полным выражением (Пс. 15:5, 6). Жребий значит здесь предоставление Промысла Божия. Писатель указует здесь событие предсказания (Быт. 16:12).
Preloader