Бытие, Глава 21, стих 23. Толкования стиха

Стих 22
Стих 24
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 21: 23-23

В Нав. 13:1–2 земля филистимлян отдаётся в наследие коленам Израиля; это бывшее владение царя герарского, с которым заключает ныне союз Авраам. По всей вероятности, когда земля эта отдана была племенам израильским, царство Авимелеха давно уже перестало существовать. Не забудем, что во время пребывания израильтян в Египте и в пустыне цари египетские совершали походы через Палестину в землю кхетов, доходя даже (как Тотмес III) до Месопотамии.

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 21: 23-23

Праведник никому не причиняет зла. Не будучи уверен в Аврааме, Авимелех говорит: поклянись мне Богом, что не обидишь меня. Но Авраам не оскорбил бы ни потомство его, ни имя Авимелеха. Оскорбляет же имя тот, кто распространяет дурную славу о ком-либо.

Источник

Катены на Бытие TEG 8:202; Катена 1225.

Толкование на группу стихов: Быт: 21: 23-23

теперь поклянись мне. Царь и его военачальник по достоинству оценили то чудесное благословение, которым Бог одарил Авраама, чужеземного пастуха, поэтому они искали вечного мира с ним (14,13; 23,6). Богом. Обе стороны поклялись именем Бога (ст. 31,33).

Толкование на группу стихов: Быт: 21: 23-23

«и теперь поклянись мне здесь Богом…» Глагол «клясться», по-еврейски schaba, шаба, происходит от числительного шеба — «семь» и этим самым указывает, с одной стороны, на священный характер данного числа, с другой — или на наличность семи жертв (28 ст.), или же на присутствие семи свидетелей при заключении клятвенного договора. «что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего…» Славянский текст имеет незначительный вариант: «не обидиша мене, ниже семени моего, ниже имени моего», смысл которого тот же самый, что и предшествующего выражения, т. е. указание на фамилию или потомство (Иов. 18:19; Ис. 14:22).

Толкование на группу стихов: Быт: 21: 23-23

Что ты не обидишь и проч. Буквально с еврейского: если ты солжешь мне, или сыну моему, или внуку моему и проч. Речь сия, по свойству еврейского языка, не окончена. По некоторой благородной скромности здесь умолчена угроза или призывание Божия мщения. То же благорасположение, которое я оказал тебе (см. Быт. 20:14-16), ты окажешь мне и земле сей. Требуемое Авимелехом в предлагаемом союзе есть вообще верность и безопасность. Но когда в союз с Авраамом вводятся и подданные, и потомки Авимелеха, то каким образом согласить с сим союзом то, что земля Филистимская, которая не была собственно и Хананейская, причислена после к наследию потомков Авраама (Нав. 13:1, 2)? Не упоминая о том, что сие сделано по воле того самого Бога, под покровом которого заключен был союз Авимелеха и Авраама и который в случае недостоинства одной стороны властен был оный расторгнуть, можем разрешить предложенное недоумение тем, что филистимляне сами нарушили союз Авраамов, во дни Исаака (Быт. 26:14, 15); и хотя с сим последним заключили они новый союз, но в сем о потомстве уже не упоминается ({Быт. 26:28, 29); и что в числе филистимских городов, Промыслом предоставленных израильтянам, нет Герара (Нав. 13:3, 4, Нав. 15:45, 47). Могло статься, что он пал еще до времен Моисея.
Preloader