Имя, написанное в скобках, Ахузаф невестоводитель, принадлежит к тексту семидесяти по нашему славянскому переводу, но не значится ни в переводе с еврейского митрополита Филарета, ни в Вульгете, ни в переводах Саси, Английской Библии, Лютера, О. Герлаха и др. Фихол, как говорит О. Герлах, означает «общие уста», т. е., по всей вероятности, докладчик всех просьб и жалоб.
сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь;
Авраам посреди ханаанитских князей несомненно пользовался огромным влиянием и уважением. В отношении к нему лично и даже до третьего поколения его обещания Божии, изъяснённые в Быт. 12:2, исполнялись совершенно. Он, пришлец в земле Ханаана, пользовался, как кочевой, всей землёй, не занятой под поселения, и, с одной стороны, являлся силой воинственной, которой искали союза и покровительства, как в Быт. 14, а с другой – силой нравственной, с которой искали союза потому, «что Бог был с ним во всём, что он ни делал». Бог, о котором говорит царь герарский, как Бог царя салимского Мелхиседека, был Бог Элогим, незатемнённый ещё идолопоклонством, которое, если и начинало проявляться, может быть, в форме, указанной в Прем. 13:11–19, или в форме амулетов и терафимов, не могло однако ещё затемнить понятия о Боге Творце, предание о котором было ещё свежо у народов, живших в Сирии и Палестине. Замечательно, что даже в Содоме и Гоморре не видно, чтобы существовало идолопоклонство (сравни вступление в Х главу).