Бытие, Глава 11, стих 24. Толкования стиха

Стих 23
Стих 25
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Быт: 11: 24-24

Ст. 24-28 Нахор жил двадцать девять 79 лет и родил Фарру. По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать 129 лет и родил сынов и дочерей и умер. Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана. Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота. И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском Чтобы не задерживаться на этом предмете более, чем нужно, мы не будем говорить о том, сколько лет жил каждый в этом ряду поколений, а полагаем упомянуть в этом порядке лишь о том, на каком году своей жизни он родил сына, чтобы сосчитать таким образом количество лет от окончания потопа до Авраама и чтобы в связи с тем, на чем надо остановиться, коснуться коротко и бегло остального. Итак, во второй год после потопа Сим, будучи ста лет, родил Афраксада; Афраксад же, будучи ста тридцати пяти лет, родил Каинана; последний, когда ему было сто тридцать лет, родил Салу. Столько же лет имел и Сала, когда родил Евера. Еверу было сто тридцать четыре года, когда он родил Фалека, при жизни которого разделилась земля. Сам Фалек жил сто тридцать лет, и родил Рагава; а Рагав - сто тридцать два, и родил Серуха; Серух - сто тридцать, и родил Нахора; Нахор - семьдесят девять, и родил Фарру; Фарра же - семьдесят, и родил Аврама , которого Бог переименовал потом в Авраама. Таким образом, по общеупотребительному изданию, то есть Септуагинте, от потопа до Аврама прошло тысяча семьдесят два года. По еврейским же кодексам, говорят, оказывается гораздо меньше; но счет их или не представляют вовсе, или представляют, но очень запутанный. Авраам - почитатель истинного Бога Ища град Божий среди упомянутых семидесяти двух народов, мы не находим оснований утверждать, что в то время, когда у них был один язык, род человеческий уклонился от почитания истинного Бога до такой степени, чтобы истинное благочестие сохранялось только в тех поколениях, которые нисходят от семени Сима через Афраксада и идут до Авраама. Только в гордом притязании построить башню до неба, признаке нечестивого превозношения, обнаружился (земной) град, то есть общество нечестивых. Не существовало ли его вовсе до того времени, или оно скрывалось, или было и то и другое: благочестивое - в лице двух сыновей Ноя, которые получили благословение, и их потомков, а нечестивое - в лице проклятого и племени его, из которого вышел исполин, ловец против Господа Нимрод, - разобрать трудно. О граде Божием.

Толкование на группу стихов: Быт: 11: 24-24

Родословная потомков Сима доведена в Х главе до Фалека, сына Евера, родоначальника евреев, и Иоктана, родоначальника племён, обитающих в южной Аравии (Быт. 10:24–25). В XI главе род Сима проводится лишь по одному избранному направлению до Авраама, призвание которого к особой деятельности рассказывается в следующей главе.

Источник

Священная летопись. Том 1.

Толкование на группу стихов: Быт: 11: 24-24

Вместо того что мы прочитываем в Септуагинте как «в стране халдеев»1, по-еврейски написано: in ur chesdim, то есть «в огне халдеев»2 . В связи с этим евреи пересказывают предание о том, что Авраам был брошен в огонь, потому что не захотел поклониться огню, почитаемому у халдеев, но Божией помощью был вызволен из огня идолослужителей. Написанное в Септуагинте следом (о том, что Фарра с потомством своим вышли из страны халдеев3 , то есть, по-еврейски, «из огня халдеев»4 ) евреи связывают с тем, что говорится теперь: что «умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в огне халдейском». И это означает, что он, не желая поклониться огню, в огне погиб5 .

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия 11.28, Cl. 0580,18.29.

Примечания

    *1 ἐν τη χώρά Χαλδαίων-Прим. ред. *2 pro eo,quod legimus in regione chaldaeorum, in hebraeo habet in ur chesdim, id est in igne chaldaeorum. - Прим. ред. *3 έκ τής χώρας τών Χαλδαίων (Быт.11:31).-Прим. ред. *4 quod in hebraeo habetur de incendio chaldaeorum. - Прим. ред. *5 См. мидраш в в Genesis Rabbah 38:13 (см. Genesis Rabbah, transl. byj. Neusner, Brown Judaic Studies 104-6 Atlanta: Scholars Press, 1985). - Прим. ред

Толкование на группу стихов: Быт: 11: 24-24

Наконец, имя Фарры, по мнению Эвальда, происходит от глагола tarach, означающего «обращаться, выселяться, уходить», и таким образом предсказывало его будущую судьбу - выходца из Ура Халдейского.
Preloader