4-я книга Царств, Глава 19, стих 7. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: 4 Цар: 19: 7-7
Лишь верой в Бога вооружён;
и доблестью веры Езекия был крепче,
чем со множеством тысяч
Сеннахирим, царством
которого был Вавилон
и богатейшая Ниневия.
Мужей ассирийских и царства мидян
двинул он, легионами
многими царства
вокруг устрашил, приблизился
к граду Господню,
всю мощь войны на него устремив.
Готовясь к войне, он её отлагает, ибо
препятствует Бог нечестивому плану;
и вот он послание шлёт -
угрожает надменно.
И огорчён Езекия, посланье относит
пред Господом он к алтарю:
и простёршись в молитве,
вместе с народом,
обильной слезой обливаясь,
вслух оглашает жестокую правду -
и Бог его слышит.
Одной лишь молитвой,
в сраженье не быв, он победу добыл
над ассирийцами: Сам Бог сражался.
Благо столь велико, что не видел
Он врага своего -
только враг им повержен.
Слёзы его выше звёзд поднялись -
сердца смиренного причитания
слуха достигли Отца Высочайшего:
двери отверзлись высоких небес,
ангел крылатый сошёл, дыша
благоуханьем движенья.
Слова меч был оружьем, которым
войско врага поразил:
битва безмолвна,
ведь павшие спали - разом погибли
сто тысяч и ещё восемьдесят пять.
Ночь одну всего длилось сраженье.
Утром царь просыпается,
всё ещё грозный,
и бежит, ибо войска лишён.
От Езекии бежит,
пусть пророк далеко от него,
от того, кому только
что он грозил кандалами.
Езекии заступник
в тот момент был Исаия.
Источник
Стихотворения. Сl. 0203, 26.166.252.Толкование на группу стихов: 4 Цар: 19: 7-7
Выражение: "вот Я пошлю на него дух, и он получит весть" понимается неодинаково. Некоторые понимают "дух" (евр. руах) олицетворенно: или в смысле ангела-защитника иудеев (ст. 35) или, напротив, в смысле духа лжи (ср. 3 Цар. 22:20-23), внушившего Сеннахириму ложное известие, которое и заставило его вернуться в Ассирию. Иные - в смысле намерения, внушенного Сеннахириму, или частнее, как дух боязни: блаж. Феодорит (вопр. 52) пишет: "сказанное: се Аз даю ему духа, как думаю, означает боязнь (πνευμα την δειλιαν οιμαι δηλουν). Ибо и божественный апостол сказал так: не даде нам Бог духа страха". Наконец, некоторые, принимая евр. руах в первоначальном его значении ветер, видят здесь указание на моровое поветрие, вроде самума, истребившее большую часть ассирийского войска (ст. 35), см. у проф. Гуляева, с. 353. Из этих мнений наиболее удобоприемлемо мнение блаж. Феодорита, но оно должно быть восполнено, сообразно с контекстом ст. 9, что страх внушен был Сеннахириму именно вестью о походе Тиргака эфиопского против него (аналогично снятию осады с Самарии и бегству сирийцев, 4 Цар. 7:6).