3-я книга Маккавейская, Глава 5, Стих 12

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Тот объявил, что еще ночью исполнил порученное ему, и друзья царя подтвердили это. Тогда царь, в жестокости лютый более, нежели Фаларис, сказал, что они должны быть благодарны сегодняшнему сну:
Церковнославянский перевод
Џному же показaвшу, ћкw но1щію повелённое въ коне1цъ приведе2, ксемy же и3 другHмъ спослyшествовавшымъ семY бы1ти тaкw, свирёпство лютёйшо пaче фаларjда и3мёz, рече2: дне1шнему снY благодaрство да и4мутъ:
Церковнославянский перевод (транслит)
оному же показавшу, яко нощию повеленное в конец приведе, ксему же и другом спослушествовавшим сему быти тако, свирепство лютейшо паче фаларида имея, рече: днешнему сну благодарство да имут:
ბიბლია ძველი ქართულით
მეუფის წყალობით მოიცვა იგი ღრმა და ტკბილმა ძილმა და სრულიად ჩაიშალა მისი უღვთო ჩანაფიქრი და ურყევი გადაწყვეტილება.
Перевод Александра Сергиевского прот.
Так устроением Божиим погруженный в приятный и глубокий сон, он забыл о своем беззаконном предприятии и совершенно обманулся в своем непременном решении.
Перевод Порфирия (Успенского) еп.
И вот он объят был сладчайшим и глубоким воздействием Владыки, так что (во сне) сильно чувствовал ошибочность беззаконнаго повеления, и полную ложность непременяемаго замысла своего.
Biblia ortodoxă română
Incat prin purtarea de grija a Domnului, fiind cuprins cu prea dulce si adanc somn, tot planul lui cel nelegiuit a fost rasturnat in intregime si pentru hotararea lui cea neschimbata a fost groaznic inselat.
Српска Библија (Светосавље)
И слатким и дубоким (сном) захваћен, дејством Владара (небеског), он доста промаши од своје безаконе намјере, и од своје упорне намисли би много обманут.
Българска синодална Библия
Тоя каза, че още нощес изпълнил каквото му било поръчано, и приятелите цареви потвърдиха това. Тогава царят, в жестокостта си по-лют и от Фалариса, каза, че те трябва да благодарят на днешния му сън,
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἡδίστῳ καὶ βαθεῖ κατεσχέθη τῇ ἐνεργείᾳ τοῦ Δεσπότου, τῆς ἀθέσμου μὲν προθέσεως πολὺ διεσφαλμένος, τοῦ δὲ ἀμεταθέτου λογισμοῦ μεγάλως διεψευσμένος.