3-я книга Царств, Глава 9, стих 18. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Толкование на группу стихов: 3 Цар: 9: 18-18
Ваалаф. Ваалаф располагался приблизительно в тринадцати километрах к северо-востоку от Азота, недалеко от средиземноморского побережья (Нав. 15,24.29; 19,44).
Фадмор. Город приблизительно в двадцати пяти километрах к юго-западу от Мертвого моря.
Толкование на группу стихов: 3 Цар: 9: 18-18
Ваалаф - в Дановом колене (Нав. 19:44) недалеко от Газера и Вефорона (ср. И. Флав. Иуд.Древн. 8:6, 1). Фадмор (Thadmor, LXX: Θωμωθ, Onomastic. 515: по Евсевию: Θερμωθ; по блаж. Иерониму: Thermoth) - по предположению, "большой богатый город между Ефратом и Дамаском" (Кейль), в горах Ливанских, нынешний Баальбек (И. Флав. Иуд.Древн. 8:6, 1). В пользу этого предположения может говорить то обстоятельство, что в ketib масоретского текста имя Фадмор написано: Тамар (собств. пальма): Пальмира-Баальбек. Но в параллельном месте 2 Пар. 8:4 имеется Тhadmor, так читают древние переводы и массоретское qeri Qeri и ketib - отметки в евр. рукописях библейского текста, принадлежащие еврейским критикам текста; "кери" показывает, как правильнее читать слово; "кетиб" - каково наиболее вероятное написание сомнительного слова в кодд. 30, 113, 115, 246, 249, 251. Главное же, что не позволяет здесь видеть Пальмиру или Баальбек, сирийский город, состоит в том, что Соломон не мог владеть этим городом по отдаленности его местоположения от границы его владений. Вероятнее поэтому "Фадмор в пустыне" искать на юге царства Соломонова, тем более, что у пророка Иезекииля (Иез. 47:19; Иез. 48:28) город этого имени назван в числе южных пограничных городов Палестины.