3-я книга Царств, Глава 4, стих 23. Толкования стиха

Стих 22
Стих 24
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 3 Цар: 4: 23-23

21 - 34 стихи в еврейской Библии образуют первую половину уже V главы. Напротив LXX, Vulg., слав. помещают эти стихи в качестве продолжения речи о придворных и приставниках Соломона, пятая же глава в этих переводах имеет вид цельного, законченного рассказа о приготовлениях Соломона к построению храма. Деление LXX-ти имеет очевидное преимущество пред евр. масор. 21-24, евр. 5:1-4. "Река", нагар в Ветхом Завете вообще, особенно же при указании границ Палестины, обычно означает Евфрат (Быт. 31:21; Исх. 23:31; Чис. 22:5; Нав. 24:2; Пс. 71:8; Мих. 7:12). Земля Филистимская и пределы Египта являются другой, юго-западной границей Палестины, как Евфрат - северо-восточной. Типсах, LXX: Φαψα, слав.: Фапса (евр. слово переход), - большой город на за западном берегу Евфрата, служивший станцией для караванов. Газа, евр. Azzah, ассир. Hazzatu, у Геродота Καδυτις; (II, 59; III, 6) - один из пяти городов филистимского побережья (Суд. 16:1, 21; 1 Цар. 6:17; 4 Цар. 18:8 и др.). - Выражение 3 Цар. 4:24 (евр. 5:4) ебер ганнагар., LXX: περαν του ποτοψιου, Vulg.: trans flumen, слав.: об он пол реки, - с точки зрения жителей Палестины, лежащей к западу от Евфрата, означает обычно восточные страны за Евфратом (Нав. 24:2, 14; 2 Цар. 10:16; 3 Цар. 14:15; Ис. 7:20), здесь же это название относится к западно-евфратским странам (западн. Сирия, Палестина, Филистия). Отсюда некоторые исследователи заключали, что писатель 3 Цар. жил в Вавилонии, за Евфратом (в таком же значении упомянутое выражение употреблено в 1 Езд. 8:36; Неем. 2:7, 9; 1 Мак. 7:18). Возможно однако, что выражение это, получившее начало в плену, впоследствии употреблялось без строгой географической точности. - Громадное количество продовольствия двора Соломонова, изумительное с первого взгляда, становится понятным ввиду чрезвычайкой многочисленности придворного штата Соломона (по некоторым данным 10 000 чел., ср. блаж. Феодор, вопр. 16). Подобные цифры встречаются в описании стола Кира и Александра Македонского, а в наше время - турецкого султана (Philippson, 510-511). Кор (LXX-т: κορος, Vulg.: "corus") иначе "хомер" - самая большая древнееврейская мера сыпучих тел, из 10 еф (Ис. 5:10; Ос. 3:2; Лев. 27:16; Чис. 11:32 и др.); по И. Флав. (Иуд.Древн. 15:9, 2) равна 10 аттическим медимнам. На нашу меру - около четверти или 8 четвериков (см. Д. Прозоровский, Библейская метрология, "Странник", 1863 г., апр., с. 13. По проф. Гуляеву, с. 203, около 18 четвериков). "Откормленных птиц" (евр. барбурим аоусим) : толкователи разумеют фазанов, гусей или уток, наконец, перепелов.

Толкование на группу стихов: 3 Цар: 4: 23-23

Вопрос 16. Кто иждивал доставляемое для царского стола (3 Цар. 4:7–27)? Не одни служители, но и множество телохранителей, щитоносцы, и копьеносцы, и начальники, разделявшие трапезу с царем.
Preloader