3-я книга Царств, Глава 22, Стих 40

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И почил Ахав с отцами своими, и воцарился Охозия, сын его, вместо него.
Церковнославянский перевод
И# ќспе ґхаaвъ со nтцы6 свои1ми, и3 воцари1сz nхозjа сы1нъ є3гw2 вмёстw є3гw2.
Церковнославянский перевод (транслит)
И успе ахаав со отцы своими, и воцарися охозиа сын его вместо его.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Ахав почил с предками; царем после него стал его сын Ахазия.
Перевод А.С. Десницкого
Ахав приложился к праотцам, а вместо него воцарился его сын Ахазия.
Новый русский перевод (Biblica)
Ахав упокоился со своими предками. Охозия, его сын, стал царем вместо него.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
И почил Ахав с отцами своими, и сделался царем вместо его сын его Ахазия.
Перевод прот. Герасима Павского
И опочил Ахав с отцами своими, и сделался царем, вместо его, сын его Ахазия.
Український переклад І. Огієнка
І спочив Ахав із батьками своїми, а замість нього зацарював син його Ахазія.
Український переклад І. Хоменка
І спочив Ахав зо своїми батьками, а замість нього став царем його син Ахазія.
Український переклад П. Куліша
І спочив Ахаб із батьками своїми, а син його Охозія став намість його царем.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
І спачыў Ахаў з бацькамі сваімі, і зацараваў Ахозія, сын ягоны, замест яго.
ბიბლია ძველი ქართულით
და დაიძინა აქაბ მამათა თჳსთა თანა და მეფობდა ოქოზია, ძე მისი, მის წილ.
English version New King James Version
So Ahab rested with his fathers. Then Ahaziah his son reigned in his place.
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
И почил Ахав с отцами своими; и воцарился Охозия, сын его, вместо него.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Also entschlief Ahab mit seinen Vätern; und sein Sohn Ahasja ward König an seiner Statt.
Biblia Española Nacar-Colunga
Acab se durmió con sus padres, y le sucedió Ocozías, su hijo.
Biblia ortodoxă română
Adormind cu parintii sai, in locul lui Ahab s-a facut rege Ohozia, fiul sau.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Acab si addormentò con i suoi padri. Al suo posto divenne re suo figlio Acazia.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Assim dormiu Acabe com seus pais. E Acazias, seu filho, reinou em seu lugar.
Polska Biblia Tysiąclecia
Achab spoczął przy swoich przodkach, a syn jego Ochozjasz został w jego miejsce królem.
Српска Библија (Светосавље)
Тако почину Ахав код отаца својих, и на његово се мјесто зацари Охозија, син његов.
Българска синодална Библия
Ахав почина при отците си, и вместо него се възцари син му Охозия.
Český překlad
I ulehl Achab ke svym otcum. Po nem se stal kralem jeho syn Achazjas.
Ελληνική (Септуагинта)
καὶ ἐκοιμήθη ᾿Αχαὰβ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἐβασίλευσεν ᾿Οχοζίας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ᾿ αὐτοῦ.
Latina Vulgata
Dormivit ergo Achab cum patribus suis, et regnavit Ochozias filius ejus pro eo.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיִּשְׁכַּב אַחְאָב עִם־אֲבֹתָיו וַיִּמְלֹךְ אֲחַזְיָהוּ בְנוֹ תַּחְתָּיו׃ פ ‬