3-я книга Царств, Глава 15, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 10

Толкование на группу стихов: 3 Цар: 15: 9-9

Загляни в трактат Цицерона «О республике»1, из которого воспринял ты излюбленный тобою образ истинного гражданина, и обрати внимание на страницы, живописующие его добрые дела и беспредельную заботу о своем отечестве. Заклинаю тебя посмотреть внимательно и убедиться в том, какой похвалы удостоены в них благоразумие и умеренность, равно как и верность брачным узам, и сама скромная, честная и добродетельная жизнь. Разве не преобладание добрых нравов позволяет говорить об истинном процветании государства? А в растущих по всему миру церквах, равно как и в священных собраниях верующих, этим основам жизни учат и научаются, и в первую очередь благочестию, без которого нет почитания Бога истинного и Истину возвещающего. Он же не только наставляет душу человеческую к общению с божественным светом, но также и предуготовляет жизнь вечную в Царстве Небесном; то есть не только указывает направление пути к высокой цели, но и дарует исполнение намеченного. И поэтому Он предсказал ниспровержение множества идолов лжебогов, и по Его слову низверженными им быть.

Примечания

    *1 См.: Cicero, De re publica, 4.7.7.

Источник

Послания. Cl. 0262, 91.34/2.3.428.21.

Толкование на группу стихов: 3 Цар: 15: 9-9

Вот, враг искушал Иова через его детей и имущество. Когда же он не смог справиться с ним, то пошел против него с оружием; и он пришел, приведя с собой дочь Евы, которая ввела Адама в грех, и устами ее он сказал Иову, ее истинному мужу: Похули Бога (Иов. 2:9). Но Иов отверг совет её. Царь Аса тоже победил того, кто проклят по жизни, когда тот пожелал идти против него через мать. Поскольку Аса знал его изощрённость, то лишил ее высокого звания, изрубил на части и низверг истукана ее.

Источник

Тахвиты. NPNF 1 3:365-366.

Толкование на группу стихов: 3 Цар: 15: 9-9

Тем временем Аса посвятил себя восстановлению пришедшей в упадок религии: он разрушил храмы идолов, низверг статуи, предал огню священные рощи и изгнал бесчестных женоподобных жрецов. Он также сверг мать своего отца Авия, Мааху, верховную жрицу всей этой мерзости, и подверг ее гонению, лишил почестей, изрубил ее идолов и сжег их. Отвергнув таким способом идолопоклонство, он восстановил святые обряды истинной религии, постоянно защищал их в течение сорока одного года, пока правил страной.

Источник

Комментарии на 3-ю книгу Царств. OPERA 1:482.

Толкование на группу стихов: 3 Цар: 15: 9-9

Аса, царь Иудеи Информацию о содержании этого раздела см. в коммент. ко 2 Пар. 14—16.

Толкование на группу стихов: 3 Цар: 15: 9-9

По евр. т. ст. 10, имя матери Асы было такое же, как и имя Авии (ст. 2) - Мааха, и также дочь Авессалома. Такое следование двух цариц с одним именем и отчеством сомнительно, и предполагают, что в ст. 10 повторено имя матери Авии, имя же матери Асы было иное, не сохранившееся в евр. т. По LXX-ти - 'Ανα (но многие тексты, у Гольмеса, напр., 52, 92, 120, 121, 123, 134, 153, имеют Мааха), что, вероятно, представляет позднейшую корректуру. По раввинам, мать здесь - бабка, но если о матери царя, занимавшей весьма почетное положение, нередко упоминается (3 Цар. 2:19; 4 Цар. 10:13), то о бабке царя нигде не говорится.
Preloader