3-я книга Царств, Глава 15, стих 20. Толкования стиха

Стих 19
Стих 21
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 3 Цар: 15: 20-20

послушался Венадад. Заключив союз с Асой и предав Ваасу, царь сирийский получил богатые подарки от иудеев и, кроме того, расширил свои владения за счет Израильского царства. поразил Айн... по всей земле Неффалима. Завоевав перечисленные здесь города и области, располагавшиеся к северу и западу от Галилейского моря, Венадад взял под контроль важнейшие торговые пути и получил прямой доступ к финикийским городам на побережье Средиземного моря.

Толкование на группу стихов: 3 Цар: 15: 20-20

Внешний успех, хотя и преступными средствами, Асою на этот раз был достигнут: войска Венадада вторглись с севера в пределы Израильского царства и этим остановили дальнейшие завоевательные стремления Ваасы: угрожаемый сирийским царем, он оставил укрепление Рамы и удалился в Фирцу (ст. 21). Разоренные сирийскими войсками города (ст. 20), после окончательно отнятые у Израильского царства ассирийским царем Феглаффелассаром (4 Цар. 15:29), расположены были почти все в Неффалимовом колене: Аин (евр. Ийон, LXX: Αιν, слав. Аина, Vulg.: Аhion (Onomast. 41), по Робинзону (Рalast. III, s. 611), находился на северной границе Палестины, в обильной водой местности Merg-ajjun близ истоков Иордана, нынешнее селение Tell-Dibbin. О Дане см. прим. к 3 Цар. 12:29. Авел-Беф-Мааха (ср. 2 Цар. 20:14-18) - на крайнем севере Израиля, близ Дана, вероятно, нынешний Abil-el-Kamh, вероятно в древности при потоке, впадавшем в верхний Иордан, отсюда в 2 Пар. 16:4 назван авел-маим (Авел водный); LXX: Αβελ οικου Μααχα, Vulg.: Abel-domum-Maacha, слав. Авеля дому Маахиина. Кинкероф (евр. киннерот, ед. ч. Киннерет, в Талмуде гиносар, у И. Флав. Иуд.Война 3:10, 7 сл. : Γεννησαρ, в Евангелии Γεννησαρετ (Лк. 1:5): область и город (Нав. 19:35; Нав. 11:2) этого имени лежали в плодороднейшей местности к западу от Галилейского (позже Геннисаретского, Тивериадского) озера.
Preloader