3-я книга Царств, Глава 15, стих 2. Толкования стиха

Стих 1
Стих 3
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: 3 Цар: 15: 2-2

Во время его царствования иудеи одержали великую победу над израильтянами в битве, которая превосходила все сражения возникавших между ними гражданских войн. Как сообщается, после того как две огромные толпы воинов были выставлены в боевом порядке, оказалось, что Авия имел четыреста тысяч воинов, а Иеровоам - восемьсот тысяч. Иудеи победили, в то время как количество израильтян, погибших в военных действиях, превзошло пятьсот тысяч, что является крайне редким событием в истории.

Источник

Комментарии на 3—ю книгу Царств. OPERA 1:482.

Толкование на группу стихов: 3 Цар: 15: 2-2

Три года он царствовал в Иерусалиме. Т.е. с 913 по 910 г. до Р.Х. имя матери его Мааха. Сведения о матерях приводятся только в связи с царями Иудеи. Это, возможно, объясняется наличием источников, доступных автору повествования (см. Введение: Время и обстоятельства написания). дочь Авессалома. Вероятно, древнееврейское слово "дочь", употреблено здесь в значении "внучка" (ср. 2 Цар. 3,3; 14,27; 2 Пар. 13,2).

Толкование на группу стихов: 3 Цар: 15: 2-2

В ст. 1, 7-8 имя Авии по евр. масор. тексту читается: Авиам (по Гезениусу, в нарицательном значении - vir maritimus), Vulg.: Abiam; между тем в 2 Пар. 13:1 сл. - Авиа, у LXX-ти; в 3 Цар. - 'Αβιου, а в 'Αβια 2 Пар (нарицательное значение последней формы: "отец его Иегова"). Правильной формой следует признать последнюю, как образованную по образцу других имен с именем Иегова (Авия имеется и в 3 Цар. 15:1 по код. 253 у Кенникотта); первая же форма (3 Царей), вероятно, случайная описка или же представляет созвучие, напр., имен: Хирам, Мирьям и др. ; менее всего можно видеть здесь (с Бенцингером) намеренное удаление имени Иегова от имени нечестивого царя. Мааха, мать Авии, по Иосифу Флавию (Иуд.Древн. 8:10, 1) была внучкой Авессалома (ср. 2 Цар. 14:27), что, по соображению времени истекшего со времени смерти Авессалома и времени рождения Ровоама (3 Цар. 14:21), является более отвечающим обстоятельствам, хотя и допускает натянутое значение евр. бат (не дочь, а внучка). В 2 Пар. 13:2 вместо имени Авессалома стоит имя некоего Урала, в противоречии с 2 Пар. 11:20.
Preloader